Stained Glass Masquerade Testo Traduzione Italiana
Corone in fusione - Mascherata in vetro colorato
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am7 is played like this
Am7 si suona così
Is there anyone that fails
C'è qualcuno che fallisce
Is there anyone that falls
C'è qualcuno che cade
Am I the only one in church today feelin' so small
Sono l'unico in chiesa oggi a sentirmi così piccolo?
Cause when I take a look around
Perché quando mi guardo intorno
Everybody seems so strong
Sembrano tutti così forti
I know they'll soon discover
So che lo scopriranno presto
That I don't belong
Che non appartengo
So I tuck it all away, like everything's okay
Quindi metto via tutto, come se andasse tutto bene
If I make them all believe it, maybe I'll believe it too
Se lo faccio credere a tutti, forse ci crederò anch'io
So with a painted grin, I play the part again
Quindi, con un sorriso dipinto, interpreto di nuovo la parte
So everyone will see me the way that I see them
Quindi tutti mi vedranno come li vedo io
Are we happy plastic people
Siamo felici, persone di plastica?
Under shiny plastic steeples
Sotto i campanili di plastica lucida
With walls around our weakness
Con muri attorno alla nostra debolezza
And smiles to hide our pain
E sorride per nascondere il nostro dolore
But if the invitation's open
Ma se l'invito è aperto
To every heart that has been broken
Ad ogni cuore che è stato spezzato
Maybe then we close the curtain
Forse allora chiudiamo il sipario
On our stained glass masquerade
Sulla nostra mascherata in vetro colorato
(female intro)(duet)
(introduzione femminile)(duetto)
Is there anyone who's been there
C'è qualcuno che è stato lì
Are there any hands to raise
Ci sono mani da alzare?
Am I the only one who's traded
Sono l'unico che ha fatto trading?
In the altar for a stage
Nell'altare per un palcoscenico
(male is'nt singing just female)
(il maschio non canta solo la femmina)
The performance is convincing
La prestazione è convincente
And we know every line by heart
E conosciamo ogni riga a memoria
Only when no one is watching
Solo quando nessuno guarda
Can we really fall apart
Possiamo davvero crollare?
(male and female sing together)
(maschio e femmina cantano insieme)
But would it set me free
Ma mi libererebbe?
If I dared to let you see
Se osassi farti vedere
The truth behind the person
La verità dietro la persona
That you imagine me to be
Quello che immagini che io sia
Would your arms be open
Le tue braccia sarebbero aperte?
Or would you walk away
Oppure te ne andresti?
Would the love of Jesus
Sarebbe l'amore di Gesù
Be enough to make you stay
Essere abbastanza per farti restare
repeat chorus then intro.
ripetere il ritornello e poi l'introduzione.
from the D to Am7 you can add a little riff
dal Re al Am7 puoi aggiungere un piccolo riff
(16 notes or a double pulloff)
(16 note o un doppio pulloff)
123 4eand 223 4eand 323 4eand 1
123 4ee 223 4ee 323 4ee 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
