A Bad Penny Testo Traduzione Italiana

Cat Stevens - Un soldo cattivo

by Cat Stevens

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens A Bad Penny

...A BAD PENNY... by Cat Stevens
...UN PENNY BRUTTATO... di Cat Stevens
*from 'Buddha And The Chocolate Box' (1974)*
*da "Buddha e la scatola di cioccolatini" (1974)*
Verse 1:
Verso 1:
Oh no, dont, say those same idle lies;
Oh no, non dire quelle stesse bugie;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Li ho già sentiti, oh, oh,
This fool who left his heart on an early train,
Questo sciocco che ha lasciato il suo cuore su un treno in anticipo,
Wont buy no more.
Non comprerò più.
Verse 2:
Verso 2:
Oh no, dont, use those same weeping eyes;
Oh no, non usare quegli stessi occhi piangenti;
I'll wipe them no more, oh, oh,
Non li asciugherò più, oh, oh,
I didnt want to have to be cruel,
Non volevo dover essere crudele,
But the truth must be said,
Ma bisogna dire la verità
And you ain't heard e-nough.
E non hai sentito abbastanza.
Chorus 1:
Coro 1:
Oh, it was not so long a-go,,
Oh, non è passato molto tempo
Since you wandered out of here.
Da quando te ne sei andato da qui.
To be-come a silver model of a city on the air.
Diventare un modello d'argento di città nell'aria.
So dont choke me with your lies,
Quindi non soffocarmi con le tue bugie,
Because this man has open eyes;
Perché quest'uomo ha gli occhi aperti;
And I can see...
E posso vedere...
I can see, I can tell. Ooh, ooh, ooh.
Posso vedere, posso dire. Ooh, ooh, ooh.
Interlude:
Intermezzo:
Break:
Pausa:
I had it e-nough;
Ne avevo abbastanza;
All those sneaky bars and smart parties.
Tutti quei bar subdoli e quelle feste eleganti.
Had E-nough;
Avevo E-abbastanza;
All those sweet friends and lovers.
Tutti quei dolci amici e amanti.
I've, I've had e-nough;
ne ho avuto abbastanza;
All those lonely rooms and blank faces.
Tutte quelle stanze solitarie e facce vuote.
Had E-nough;
Avevo E-abbastanza;
And I want you, I want you, no more,
E ti voglio, ti voglio, non più
I want you, I want you, no more.
Ti voglio, ti voglio, non più.
Interlude:
Intermezzo:
Verse 3:
Verso 3:
Oh no, dont, say those same idle lies;
Oh no, non dire quelle stesse bugie;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Li ho già sentiti, oh, oh,
This fool who left his heart on an early train,
Questo sciocco che ha lasciato il suo cuore su un treno in anticipo,
Wont buy no more.
Non comprerò più.
Outro:
Conclusione:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
us4
noi4
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.