A Bad Penny Letras Tradução em Português

Cat Stevens - Um centavo ruim

by Cat Stevens

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens A Bad Penny

...A BAD PENNY... by Cat Stevens
...UM PENNY RUIM... por Cat Stevens
*from 'Buddha And The Chocolate Box' (1974)*
*de 'Buda e a caixa de chocolate' (1974)*
Verse 1:
Versículo 1:
Oh no, dont, say those same idle lies;
Ah, não, não diga essas mesmas mentiras inúteis;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Eu já os ouvi antes, oh, oh,
This fool who left his heart on an early train,
Este tolo que deixou o seu coração num comboio cedo,
Wont buy no more.
Não comprarei mais.
Verse 2:
Versículo 2:
Oh no, dont, use those same weeping eyes;
Ah, não, não, use esses mesmos olhos chorosos;
I'll wipe them no more, oh, oh,
Não vou mais limpá-los, oh, oh,
I didnt want to have to be cruel,
Eu não queria ter que ser cruel,
But the truth must be said,
Mas a verdade deve ser dita,
And you ain't heard e-nough.
E você não ouviu o suficiente.
Chorus 1:
Refrão 1:
Oh, it was not so long a-go,,
Oh, não faz muito tempo,
Since you wandered out of here.
Desde que você saiu daqui.
To be-come a silver model of a city on the air.
Tornar-se um modelo prateado de uma cidade no ar.
So dont choke me with your lies,
Então não me sufoque com suas mentiras,
Because this man has open eyes;
Porque este homem tem os olhos abertos;
And I can see...
E eu posso ver...
I can see, I can tell. Ooh, ooh, ooh.
Eu posso ver, eu posso dizer. Ah, ah, ah.
Interlude:
Interlúdio:
Break:
Pausa:
I had it e-nough;
Eu já estava farto;
All those sneaky bars and smart parties.
Todos aqueles bares sorrateiros e festas elegantes.
Had E-nough;
Teve o suficiente;
All those sweet friends and lovers.
Todos aqueles doces amigos e amantes.
I've, I've had e-nough;
Eu já tive o suficiente;
All those lonely rooms and blank faces.
Todos aqueles quartos solitários e rostos vazios.
Had E-nough;
Teve o suficiente;
And I want you, I want you, no more,
E eu quero você, eu quero você, não mais,
I want you, I want you, no more.
Eu quero você, eu quero você, não mais.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Oh no, dont, say those same idle lies;
Ah, não, não diga essas mesmas mentiras inúteis;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Eu já os ouvi antes, oh, oh,
This fool who left his heart on an early train,
Este tolo que deixou o seu coração num comboio cedo,
Wont buy no more.
Não comprarei mais.
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
us4
nós4
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.