A Bad Penny Текст Песни Перевод на Русский

Кэт Стивенс - Плохой пенни

by Cat Stevens

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens A Bad Penny

...A BAD PENNY... by Cat Stevens
...ПЛОХАЯ ПЕННИ... Кэт Стивенс
*from 'Buddha And The Chocolate Box' (1974)*
*из фильма «Будда и коробка шоколада» (1974)*
Verse 1:
Стих 1:
Oh no, dont, say those same idle lies;
О нет, не надо, говори ту же самую праздную ложь;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Я слышал их раньше, о, о,
This fool who left his heart on an early train,
Этот дурак, который оставил свое сердце ранним поездом,
Wont buy no more.
Больше не куплю.
Verse 2:
Стих 2:
Oh no, dont, use those same weeping eyes;
О нет, не надо, используй те же самые плачущие глаза;
I'll wipe them no more, oh, oh,
Я больше не буду их вытирать, ох, ох,
I didnt want to have to be cruel,
Я не хотел быть жестоким,
But the truth must be said,
Но правду надо сказать,
And you ain't heard e-nough.
И тебя мало слышно.
Chorus 1:
Припев 1:
Oh, it was not so long a-go,,
Ох, это было не так давно,
Since you wandered out of here.
С тех пор, как ты ушёл отсюда.
To be-come a silver model of a city on the air.
Стать серебряной моделью города в эфире.
So dont choke me with your lies,
Так что не души меня своей ложью,
Because this man has open eyes;
Потому что у этого человека открыты глаза;
And I can see...
И я вижу...
I can see, I can tell. Ooh, ooh, ooh.
Я вижу, я могу сказать. Ох, ох, ох.
Interlude:
Интерлюдия:
Break:
Перерыв:
I had it e-nough;
Мне этого хватило;
All those sneaky bars and smart parties.
Все эти хитрые бары и шикарные вечеринки.
Had E-nough;
Было достаточно;
All those sweet friends and lovers.
Все эти милые друзья и любовники.
I've, I've had e-nough;
Я, я уже достаточно;
All those lonely rooms and blank faces.
Все эти одинокие комнаты и пустые лица.
Had E-nough;
Было достаточно;
And I want you, I want you, no more,
И я хочу тебя, я хочу тебя, не более,
I want you, I want you, no more.
Я хочу тебя, я хочу тебя, не более.
Interlude:
Интерлюдия:
Verse 3:
Стих 3:
Oh no, dont, say those same idle lies;
О нет, не надо, говори ту же самую праздную ложь;
I've heard them be-fore, oh, oh,
Я слышал их раньше, о, о,
This fool who left his heart on an early train,
Этот дурак, который оставил свое сердце ранним поездом,
Wont buy no more.
Больше не куплю.
Outro:
Аутро:
CHORD DIAGRAMS:
ХОРДОВЫЕ СХЕМЫ:
us4
нас4
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.