Daytime Paroles Traduction Française

Chat Stevens - Jour

by Cat Stevens

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Daytime

...DAYTIME... by Cat Stevens
...JOUR... par Cat Stevens
*from 'Back To Earth' (1978)*
*extrait de "Retour sur Terre" (1978)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
In the daytime,
Dans la journée,
Time for cele-bration.
C'est l'heure de la fête.
No use lookin' down,
Inutile de regarder en bas,
If it's over here.
Si c'est par ici.
It's a world,
C'est un monde,
A new cre-ation.
Une nouvelle création.
And the golden light of the moning,
Et la lumière dorée du moning,
Makes it easy to comb your hair.
Facilite le coiffage de vos cheveux.
And the love of the child;
Et l'amour de l'enfant ;
It's the time of the year.
C'est la période de l'année.
Verse 2:
Verset 2 :
In the daytime,
Dans la journée,
You can move a mountain.
Vous pouvez déplacer une montagne.
With a blink of your eye;
En un clin d’œil ;
Now it's over here, now it's over there.
Maintenant c'est par ici, maintenant c'est là-bas.
It's a world,
C'est un monde,
With no compli-cations.
Sans complications.
And the curtains on the window,
Et les rideaux de la fenêtre,
Start blowing like your hair.
Commencez à souffler comme vos cheveux.
And the love that I feel,
Et l'amour que je ressens,
'Cos it's the time of the year.
Parce que c'est la période de l'année.
Middle 8:
Milieu 8 :
Mysterious moon, found me cryin' in the dark;
Lune mystérieuse, m'a trouvé en train de pleurer dans le noir;
Heard my footsteps on the stairs.
J'ai entendu mes pas dans les escaliers.
Mysterious moon found me cryin', but the sun,
La lune mystérieuse m'a trouvé en train de pleurer, mais le soleil,
Dried my tears; showed he cares.
J'ai séché mes larmes ; a montré qu'il s'en souciait.
Instrumental:
Instrumentale :
Verse 3:
Verset 3 :
In the daytime,
Dans la journée,
Time for cele-bration.
C'est l'heure de la fête.
No use lookin' down;
Inutile de regarder en bas ;
Children open your eyes.
Les enfants ouvrent les yeux.
It's a world,
C'est un monde,
A whole nation.
Une nation entière.
Now the white boats have landed,
Maintenant les bateaux blancs ont débarqué,
And the innocent are here.
Et les innocents sont là.
So dream for the child,
Alors rêve pour l'enfant,
'Cos it's the time of the year.
Parce que c'est la période de l'année.
Outro:
Sortie :
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.