Foreigner Suite كلمات أغنية ترجمة عربية
كات ستيفنز - جناح أجنبي
by Cat Stevens
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...FOREIGNER SUITE... by Cat Stevens
...جناح الأجنبي... بقلم كات ستيفنز
*from 'Foreigner' (1973)*
*من فيلم "أجنبي" (1973)*
Verse 1:
الآية 1:
There are no words,
لا توجد كلمات،
I can use,
يمكنني استخدام،
Because the meaning,
لأن المعنى،
Still leaves for you,
لا يزال يترك لك،
To choose.
للاختيار.
And I couldn't stand,
ولم أستطع الوقوف،
To let them be a-bused,
للسماح لهم بالاستغلال،
By you, you.
بك، أنت.
Instrumental 1:
مفيدة 1:
(Faster Tempo):
(إيقاع أسرع):
Verse 2:
الآية 2:
Dreams I had,
أحلام كانت عندي،
Just last night,
الليلة الماضية فقط،
Made me scared,
جعلتني خائفة،
White with fright.
الأبيض مع الخوف.
But I'm over to that,
لكني انتهيت من ذلك،
Sunnyside road,
طريق سانيسايد,
Over to that,
إلى ذلك،
Sunnyside road.
طريق سانيسايد.
Instrumental 2:
آلي 2:
Hey, hey.
مهلا مهلا.
Verse 3:
الآية 3:
Fortunes come,
الحظ يأتي،
And fortunes go,
والحظوظ تذهب
But things,
لكن الأشياء،
Get better babe,
تصبح على نحو أفضل فاتنة،
That's one thing I know.
هذا شيء واحد أعرفه.
And I'm over to that,
ولقد انتهيت من ذلك،
Sunnyside road,
طريق سانيسايد,
Over to that,
إلى ذلك،
Sunnyside road.
طريق سانيسايد.
Instrumental 3:
مفيدة 3:
F# C#7 (x10)
F#C#7 (x10)
Verse 4:
الآية 4:
Now I have a friend,
الآن لدي صديق،
That I have met,
التي التقيت بها،
Who gives me love,
من يمنحني الحب
And a certain re-spect.
وإعادة احترام معينة.
Just a little re-spect,
قليل من الإحترام فقط
Everybody needs,
الجميع يحتاج،
Just a little res-pect.
فقط القليل من الاحترام.
That means you, you,
يعني أنت، أنت،
You, you, you, you,
أنت، أنت، أنت، أنت،
You, you, you.
أنت، أنت، أنت.
Verse 5:
الآية 5:
And in a little while,
وفي فترة قليلة،
Our love will spread,
وسينتشر حبنا
To you, you.
لك، أنت.
Ain't no matter,
لا يهم،
Who inside,
من بالداخل،
This world you know;
هذا العالم الذي تعرفه؛
There'll be some-one,
سيكون هناك شخص ما،
Who will love you,
من سيحبك،
Just for who you are,
فقط من أجل من أنت،
Really are, are, are.
حقا هم، هم، هم.
For truth!
من أجل الحقيقة!
Verse 6:
الآية 6:
Dreams I had,
أحلام كانت عندي،
Just last night,
الليلة الماضية فقط،
Made me worried,
جعلني أشعر بالقلق،
Face up to the light.
مواجهة الضوء.
But I'm over to that,
لكني انتهيت من ذلك،
Sunnyside road,
طريق سانيسايد,
Over to that,
إلى ذلك،
Over to that,
إلى ذلك،
Sunnyside road.
طريق سانيسايد.
Instrumental 4:
مفيدة 4:
Em Em7 Em7sus4 Em7,
ام Em7 Em7sus4 Em7,
us4
لنا4
(Slower Tempo):
(إيقاع أبطأ):
Verse 7:
الآية 7:
Come on now,
هيا الآن،
It's freedom calling,
إنها دعوة الحرية،
Come on over,
هيا أكثر،
And find yourself.
وتجد نفسك.
Come on now,
هيا الآن،
It's freedom calling,
إنها دعوة الحرية،
Come on in,
ادخل،
And re-mind yourself.
وراجع نفسك .
Verse 8:
الآية 8:
You can live,
يمكنك العيش،
In the largest house,
في أكبر بيت،
And e-leven apartments too.
وشقق e-leven أيضًا.
Run your own private plane,
قم بتشغيل طائرتك الخاصة،
And a boat in Malibu.
وقارب في ماليبو.
But 'till you know deep down,
ولكن حتى تعرف في أعماقك،
What in-side you really need.
ما الذي تحتاجه حقًا في الداخل.
Verse 9:
الآية 9:
Well I love you baby,
حسنًا، أنا أحبك يا صغيرتي،
Ooh my dear,
أوه يا عزيزي،
And I think about you,
وأنا أفكر فيك،
Some-times.
في بعض الأحيان.
But when you're with me,
لكن عندما تكون معي،
Boy it chokes my mind.
الصبي يخنق ذهني.
Interlude:
فاصل:
Verse 10:
الآية 10:
Come on now,
هيا الآن،
It's freedom calling,
إنها دعوة الحرية،
Come on over,
هيا أكثر،
And find yourself.
وتجد نفسك.
Ah.............
اه..............
Come on now,
هيا الآن،
It's freedom calling,
إنها دعوة الحرية،
Come on in,
ادخل،
And re-mind yourself.
وراجع نفسك .
Ah.............
اه..............
Come on.
هيا.
Instrumental 5:
مفيدة 5:
Verse 11:
الآية 11:
Man must fight,
يجب على الإنسان أن يقاتل
For freedom,
من أجل الحرية،
Sure that's what,
بالتأكيد هذا ما،
Most other people,
معظم الناس الآخرين،
Would say.
سوف أقول.
Look for a body,
ابحث عن جسد،
To lead them,
لقيادتهم،
But there's too many,
ولكن هناك الكثير جدا،
To lead them a-way.
ليقودهم إلى الطريق.
Ah......
اه......
Why wait until,
لماذا الانتظار حتى
It's your time to die,
لقد حان وقت موتك،
Before you learn,
قبل أن تتعلم،
What you were,
ما كنت،
Born to do?
ولد للقيام؟
Come on now,
هيا الآن،
It's freedom calling,
إنها دعوة الحرية،
But there's only one,
ولكن هناك واحد فقط،
Freedom for you.
الحرية لك.
Interlude:
فاصل:
Verse 12:
الآية 12:
Love, love,
الحب والحب,
For all.
للجميع.
Love, love,
الحب والحب,
For all.
للجميع.
Love, love,
الحب والحب,
For all.
للجميع.
Love, love,
الحب والحب,
For all.
للجميع.
Interlude:
فاصل:
Bridge:
الجسر:
And I can't wait to,
وأنا لا أستطيع الانتظار،
Be with you to-morrow night.
كن معك ليلة الغد.
Oh no.
أوه لا.
Love, love,
الحب والحب,
For all.
للجميع.
Love.
حب.
Interlude:
فاصل:
Am (strum a few times)
أنا (أعزف عدة مرات)
Verse 13:
الآية 13:
Won't you,
أليس كذلك؟
Give me your word,
أعطني كلمتك،
That you won't laugh?
أنك لن تضحك؟
'Cos you've been,
'لأنك كنت،
A saving grace to me.
نعمة إنقاذ بالنسبة لي.
And I'd hate to face,
وأنا أكره أن أواجه،
A day,
يوم,
Without you around,
بدون وجودك حولي
My life,
حياتي,
Would be without sound.
سيكون بدون صوت.
Verse 14:
الآية 14:
Love, love, love,
الحب، الحب، الحب،
Love must've made you,
لا بد أن الحب هو الذي صنعك،
On a sunday.
يوم الأحد.
'Cos you taste to me,
'لأنك تذوق لي،
As good as God,
بقدر ما شاء الله ,
Made honey taste, babe.
صنعت طعم العسل يا عزيزتي.
And the sky all glistens,
والسماء كلها تتلألأ
With gold,
مع الذهب،
When you're talking to me.
عندما تتحدث معي.
And the whirling wind,
والرياح تدور،
Turns to song,
يتحول إلى أغنية،
Why it sets my soul free, free.
لماذا يحرر روحي، حرة.
Love, love, love,
الحب، الحب، الحب،
Love must've made you,
لا بد أن الحب هو الذي صنعك،
On a sunday.
يوم الأحد.
A....y, ay a...y,
ا....ي، آيي...ي،
Ay a...y.
آي آي...ي.
Instrumental 6:
مفيدة 6:
(Slower Tempo):
(إيقاع أبطأ):
Em7 Bm C(add9),
Em7 بم ج (add9)،
Verse 15:
الآية 15:
There are no words.
لا توجد كلمات.
I can use,
يمكنني استخدام،
Be-cause the meaning,
لأن المعنى،
Still leaves for you,
لا يزال يترك لك،
To choose.
للاختيار.
And I couldn't stand,
ولم أستطع الوقوف،
To let them be a-bused,
للسماح لهم بالاستغلال،
(add9)
(أضف 9)
By you,
بواسطتك،
You.
أنت.
Verse 16:
الآية 16:
Oh dar-ling,
يا دار لينغ،
You see my face,
ترى وجهي،
But it's in my heart,
لكنه في قلبي،
That's where,
هذا هو المكان،
It's taking place.
انها تجري.
And I couldn't stand,
ولم أستطع الوقوف،
To let it go to waste,
ليتركها تذهب هباءً،
(add9)
(أضف 9)
Can you?
هل تستطيع؟
You?
أنت؟
Verse 17:
الآية 17:
Oh love,
يا حب،
Sweet blue love,
الحب الازرق حلو,
No man can ever,
لا يستطيع أي إنسان أبداً،
Get E-nough.
احصل على E-nough.
But maybe one day,
ولكن ربما في يوم من الأيام،
We'll all die in love,
كلنا سنموت في الحب
Will you?
هل ستفعل؟
You?
أنت؟
Oh love,
يا حب،
Sweet love,
الحب الحلو,
My........ love.
حبي........ حبي.
Sweet blue love,
الحب الازرق حلو,
(No man can ever,
(لا يمكن لأي إنسان أن
Get E-nough).
احصل على E-nough).
(But maybe one day,
(ولكن ربما في يوم من الأيام،
We'll all die in love).
سنموت جميعًا في الحب).
Interlude:
فاصل:
C(add9) C, Am7 D7
ج(add9) ج، AM7 D7
Verse 18:
الآية 18:
Oh babe, under-stand,
يا حبيبي افهم
Take my love,
خذ حبي،
That's all I have at hand.
هذا كل ما لدي في متناول اليد.
Please say you will,
من فضلك قل أنك سوف ،
Don't say you can't,
لا تقل أنك لا تستطيع،
(add)
(إضافة)
Oh will you?
أوه هل ستفعل؟
Will you,
هل ستفعل،
Will you?
هل ستفعل؟
Instrumental 7:
مفيدة 7:
(Double Tempo):
(إيقاع مزدوج):
Coda:
كودا:
The moment you walked,
في اللحظة التي مشيت فيها،
Inside my door,
داخل بابي،
I knew that I need,
عرفت أنني بحاجة،
Not look no more.
لا تنظر بعد الآن.
I've seen many,
لقد رأيت الكثير،
Other girls be-fore,
فتيات أخريات قبل،
Ah but darling,
اه لكن حبيبتي
Heaven must've,
لا بد أن السماء،
Programmed you.
مبرمج لك.
Interlude:
فاصل:
The moment you fell,
في اللحظة التي سقطت فيها،
Inside my dreams,
داخل أحلامي،
I realised,
أدركت،
All I had not seen.
كل ما لم أره.
I've seen many,
لقد رأيت الكثير،
Other girls be-fore,
فتيات أخريات قبل،
Ah hot darling,
اه حبيبتي الساخنة
Heaven must've,
لا بد أن السماء،
Programmed you, ah ah.
مبرمجة لك، آه آه.
(add9
(أضف 9
Will you?
هل ستفعل؟
Will you,
هل ستفعل،
Will you?
هل ستفعل؟
Outro:
الخاتمة:
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
s4
S4
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
