Foreigner Suite 歌詞 日本語訳

キャット・スティーブンス - 外国人スイート

by Cat Stevens

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Foreigner Suite

...FOREIGNER SUITE... by Cat Stevens
...FOREIGNER SUITE... by Cat Stevens
*from 'Foreigner' (1973)*
*『フォーリナー』(1973)より*
Verse 1:
1節:
There are no words,
言葉はありません、
I can use,
使えるよ、
Because the meaning,
という意味なので、
Still leaves for you,
まだあなたのために出発します、
To choose.
選ぶこと。
And I couldn't stand,
そして、私は我慢できなかった、
To let them be a-bused,
彼らをバスに乗せるためには、
By you, you.
あなたによって、あなた。
Instrumental 1:
インストゥルメンタル1:
(Faster Tempo):
(速いテンポ):
Verse 2:
2節:
Dreams I had,
私が見た夢、
Just last night,
つい昨夜、
Made me scared,
私を怖がらせた、
White with fright.
恐怖で真っ白。
But I'm over to that,
しかし、私はそれをやめました、
Sunnyside road,
サニーサイドロード、
Over to that,
それ以上に、
Sunnyside road.
サニーサイドの道。
Instrumental 2:
インストゥルメンタル2:
Hey, hey.
おい、おい。
Verse 3:
3節:
Fortunes come,
幸運が訪れる、
And fortunes go,
そして幸運が訪れる、
But things,
しかし、物事、
Get better babe,
もっと良くなってね、ベイビー、
That's one thing I know.
それは私が知っていることの一つです。
And I'm over to that,
それで終わりです、
Sunnyside road,
サニーサイドロード、
Over to that,
それ以上に、
Sunnyside road.
サニーサイドの道。
Instrumental 3:
インストゥルメンタル3:
F# C#7 (x10)
F# C#7 (x10)
Verse 4:
4節:
Now I have a friend,
今、私には友達がいますが、
That I have met,
私が出会ったこと、
Who gives me love,
私に愛を与えてくれる人は、
And a certain re-spect.
そしてある種の敬意。
Just a little re-spect,
少しだけ反省して、
Everybody needs,
誰もが必要とする、
Just a little res-pect.
ちょっとだけ敬意を表します。
That means you, you,
つまり、あなた、あなた、
You, you, you, you,
あなた、あなた、あなた、あなた、
You, you, you.
あなた、あなた、あなた。
Verse 5:
5節:
And in a little while,
そしてしばらくすると、
Our love will spread,
私たちの愛は広がります、
To you, you.
あなたに、あなたに。
Ain't no matter,
関係ないよ、
Who inside,
中の人は、
This world you know;
あなたが知っているこの世界。
There'll be some-one,
誰かがいるだろう、
Who will love you,
誰があなたを愛してくれるでしょう、
Just for who you are,
あなたが誰であるかだけで、
Really are, are, are.
本当に、そうです、そうです。
For truth!
真実のために!
Verse 6:
6節:
Dreams I had,
私が見た夢、
Just last night,
つい昨夜、
Made me worried,
心配になってしまったので、
Face up to the light.
光に向かって顔を上げてください。
But I'm over to that,
しかし、私はそれをやめました、
Sunnyside road,
サニーサイドロード、
Over to that,
それ以上に、
Over to that,
それ以上に、
Sunnyside road.
サニーサイドの道。
Instrumental 4:
インストゥルメンタル4:
Em Em7 Em7sus4 Em7,
Em Em7 Em7sus4 Em7、
us4
us4
(Slower Tempo):
(遅いテンポ):
Verse 7:
7節:
Come on now,
さあ、さあ、
It's freedom calling,
それは自由の呼びかけです、
Come on over,
さあ、来て、
And find yourself.
そして自分自身を見つけてください。
Come on now,
さあ、さあ、
It's freedom calling,
それは自由の呼びかけです、
Come on in,
さあ、入ってください。
And re-mind yourself.
そして自分自身を思い出してください。
Verse 8:
8節:
You can live,
生きていけるよ、
In the largest house,
一番大きな家で、
And e-leven apartments too.
あとイーイレブンマンションも。
Run your own private plane,
自分専用の飛行機を走らせたり、
And a boat in Malibu.
そしてマリブのボート。
But 'till you know deep down,
でも、心の奥底でわかるまでは、
What in-side you really need.
本当に必要なものは何か。
Verse 9:
9節:
Well I love you baby,
まあ、愛してるよ、ベイビー、
Ooh my dear,
ああ、親愛なる、
And I think about you,
そして私はあなたのことを考えます、
Some-times.
時々。
But when you're with me,
でも、あなたが私と一緒にいるときは、
Boy it chokes my mind.
ああ、それは私の心を窒息させます。
Interlude:
間奏曲:
Verse 10:
10節:
Come on now,
さあ、さあ、
It's freedom calling,
それは自由の呼びかけです、
Come on over,
さあ、来て、
And find yourself.
そして自分自身を見つけてください。
Ah.............
ああ……
Come on now,
さあ、さあ、
It's freedom calling,
それは自由の呼びかけです、
Come on in,
さあ、入ってください。
And re-mind yourself.
そして自分自身を思い出してください。
Ah.............
ああ……
Come on.
さあ。
Instrumental 5:
インストゥルメンタル5:
Verse 11:
11節:
Man must fight,
人間は戦わなければならない、
For freedom,
自由のために、
Sure that's what,
確かにそういうことですね、
Most other people,
他のほとんどの人は、
Would say.
言うでしょう。
Look for a body,
体を探して、
To lead them,
彼らを導くために、
But there's too many,
でも、多すぎるので、
To lead them a-way.
彼らを道に導くために。
Ah......
ああ……
Why wait until,
なぜそれまで待つのか、
It's your time to die,
死ぬ時が来た、
Before you learn,
学ぶ前に、
What you were,
あなたは何だったのか、
Born to do?
するために生まれてきたのか?
Come on now,
さあ、さあ、
It's freedom calling,
それは自由の呼びかけです、
But there's only one,
でも、一つだけあるんです、
Freedom for you.
あなたに自由を。
Interlude:
間奏曲:
Verse 12:
12節:
Love, love,
愛、愛、
For all.
すべてのために。
Love, love,
愛、愛、
For all.
すべてのために。
Love, love,
愛、愛、
For all.
すべてのために。
Love, love,
愛、愛、
For all.
すべてのために。
Interlude:
間奏曲:
Bridge:
ブリッジ:
And I can't wait to,
そして、それが待ちきれません、
Be with you to-morrow night.
明日の夜も一緒にいてね。
Oh no.
なんてこった。
Love, love,
愛、愛、
For all.
すべてのために。
Love.
愛。
Interlude:
間奏曲:
Am (strum a few times)
Am (数回かき鳴らす)
Verse 13:
13節:
Won't you,
そうしませんか?
Give me your word,
あなたの言葉を聞かせてください、
That you won't laugh?
笑わないってこと?
'Cos you've been,
'あなたは行ったことがあるので、
A saving grace to me.
私にとっては救いです。
And I'd hate to face,
そして、私は直面したくありません、
A day,
ある日、
Without you around,
あなたがいないと、
My life,
私の人生、
Would be without sound.
無音でしょう。
Verse 14:
14節:
Love, love, love,
愛、愛、愛、
Love must've made you,
愛があなたを作ったに違いない、
On a sunday.
日曜日に。
'Cos you taste to me,
「あなたが私に味を感じているから、
As good as God,
神と同じくらい良い、
Made honey taste, babe.
蜂蜜の味をしました、ベイビー。
And the sky all glistens,
そして空はすべて輝き、
With gold,
ゴールドでは、
When you're talking to me.
あなたが私と話しているとき。
And the whirling wind,
そして、渦巻く風は、
Turns to song,
歌に変わり、
Why it sets my soul free, free.
なぜそれが私の魂を解放し、自由にしてくれるのか。
Love, love, love,
愛、愛、愛、
Love must've made you,
愛があなたを作ったに違いない、
On a sunday.
日曜日に。
A....y, ay a...y,
ああ、ああ、ああ、
Ay a...y.
ああ...ああ。
Instrumental 6:
インストゥルメンタル6:
(Slower Tempo):
(遅いテンポ):
Em7 Bm C(add9),
Em7 Bm C(add9)
Verse 15:
15節:
There are no words.
言葉はありません。
I can use,
使えるよ、
Be-cause the meaning,
だって意味が、
Still leaves for you,
まだあなたのために出発します、
To choose.
選ぶこと。
And I couldn't stand,
そして、私は我慢できなかった、
To let them be a-bused,
彼らをバスに乗せるためには、
(add9)
(追加9)
By you,
あなたによって、
You.
あなた。
Verse 16:
16節:
Oh dar-ling,
ああ、ダーリン、
You see my face,
私の顔を見ると、
But it's in my heart,
でも心の中にはあるのですが、
That's where,
そこで、
It's taking place.
それは起こっています。
And I couldn't stand,
そして、私は我慢できなかった、
To let it go to waste,
それを無駄にしてしまうには、
(add9)
(追加9)
Can you?
できますか?
You?
あなた?
Verse 17:
17節:
Oh love,
ああ、愛しい人、
Sweet blue love,
甘くて青い愛、
No man can ever,
誰にも決してできない、
Get E-nough.
もういいや。
But maybe one day,
でも、もしかしたらある日、
We'll all die in love,
私たちは皆、恋に死ぬだろう、
Will you?
そうしますか?
You?
あなた?
Oh love,
ああ、愛しい人、
Sweet love,
甘い愛、
My........ love.
私の……愛しい人。
Sweet blue love,
甘くて青い愛、
(No man can ever,
(人間には決してそんなことはできない、
Get E-nough).
もうやめてください)。
(But maybe one day,
(でも、もしかしたらいつか、
We'll all die in love).
私たちは皆、恋に死ぬでしょう)。
Interlude:
間奏曲:
C(add9) C, Am7 D7
C(add9)C、Am7D7
Verse 18:
18節:
Oh babe, under-stand,
ああ、ベイビー、わかったよ、
Take my love,
私の愛を受け取ってください、
That's all I have at hand.
私の手元にあるのはこれだけです。
Please say you will,
するつもりだと言ってください、
Don't say you can't,
できないとは言わないでください、
(add)
(追加)
Oh will you?
ああ、そうしますか?
Will you,
してください、
Will you?
そうしますか?
Instrumental 7:
インストゥルメンタル7:
(Double Tempo):
(ダブルテンポ):
Coda:
コーダ:
The moment you walked,
歩いた瞬間、
Inside my door,
私のドアの中では、
I knew that I need,
必要なことはわかっていましたが、
Not look no more.
もう見ないでください。
I've seen many,
たくさん見てきましたが、
Other girls be-fore,
その前に他の女の子たちも、
Ah but darling,
ああ、でも最愛の人、
Heaven must've,
天国はそうしているに違いない、
Programmed you.
あなたをプログラムしました。
Interlude:
間奏曲:
The moment you fell,
落ちた瞬間、
Inside my dreams,
夢の中で、
I realised,
気づいたのですが、
All I had not seen.
私が見たことのないものばかり。
I've seen many,
たくさん見てきましたが、
Other girls be-fore,
その前に他の女の子たちも、
Ah hot darling,
ああ、熱い最愛の人、
Heaven must've,
天国はそうしているに違いない、
Programmed you, ah ah.
あなたをプログラムした、ああ、ああ。
(add9
(追加9
Will you?
そうしますか?
Will you,
してください、
Will you?
そうしますか?
Outro:
アウトロ:
(Repeat to Fade)
(フェードまで繰り返す)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
s4
s4
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.