How Many Times كلمات أغنية ترجمة عربية
كات ستيفنز - كم مرة
by Cat Stevens
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...HOW MANY TIMES... by Cat Stevens
...كم مرة... بقلم كات ستيفنز
*from 'Foreigner' (1973)*
*من فيلم "أجنبي" (1973)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
How many times, must I get up,
كم مرة يجب أن أستيقظ،
Look out and see the same old view... view?
أنظر وشاهد نفس المنظر القديم... منظر؟
How many times, must I wear the same old things,
كم مرة يجب أن أرتدي نفس الأشياء القديمة،
And hear the same old things that I do, I do?
وأسمع نفس الأشياء القديمة التي أفعلها، أفعل؟
Verse 2:
الآية 2:
How many times, must I clean this face, my face?
كم مرة يجب أن أنظف هذا الوجه، وجهي؟
And how many times, must I shine my shoes? Oh woah.
وكم مرة يجب أن أقوم بتلميع حذائي؟ أوه واه.
Lord, how many times, must I drink the same old drink,
يا رب، كم مرة يجب أن أشرب نفس المشروب القديم،
And dream the same old dreams, that I do? Be-cause I...
وأحلم بنفس الأحلام القديمة التي أفعلها؟ لأنني...
I know, one thing;
أعرف شيئًا واحدًا؛
Chorus 1:
الكورس 1:
There ain't nothing that could ever ease the pain.
لا يوجد شيء يمكن أن يخفف الألم على الإطلاق.
But for your... line, and mine, mmm, mmm.
لكن بالنسبة لخطك وخطي ط ط ط ط ط ط.
I want that loving a-gain, a-gain.
أريد أن المحبة مكسب، مكسب.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
How many times, must I pass your place, your place?
كم مرة يجب أن أتجاوز مكانك، مكانك؟
And how many times, must I follow you, you?
وكم مرة يجب أن أتبعك أنت؟
How many times, must I see the same old things,
كم مرة يجب أن أرى نفس الأشياء القديمة،
When all I should be seeing is you?
عندما كل ما يجب أن أراه هو أنت؟
Chorus 2:
الكورس 2:
I know, one thing;
أعرف شيئًا واحدًا؛
There ain't nothing that could ever ease the pain.
لا يوجد شيء يمكن أن يخفف الألم على الإطلاق.
But for your... line, and mine.
لكن بالنسبة لخطك وخطي.
I want that loving a-gain, a-gain.
أريد أن المحبة مكسب، مكسب.
Interlude:
فاصل:
Again, must I follow you...?
مرة أخرى، هل يجب أن أتبعك...؟
Must I wear the same old thing?
هل يجب أن أرتدي نفس الشيء القديم؟
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
