How Many Times Letra Traducción al Español

Cat Stevens - ¿Cuántas veces?

by Cat Stevens

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens How Many Times

...HOW MANY TIMES... by Cat Stevens
...CUÁNTAS VECES... por Cat Stevens
*from 'Foreigner' (1973)*
*de 'Extranjero' (1973)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
How many times, must I get up,
¿Cuántas veces debo levantarme?
Look out and see the same old view... view?
Mire hacia afuera y vea la misma vista de siempre... ¿vista?
How many times, must I wear the same old things,
¿Cuántas veces debo usar las mismas cosas viejas?
And hear the same old things that I do, I do?
¿Y escuchar las mismas cosas de siempre que hago, hago?
Verse 2:
Verso 2:
How many times, must I clean this face, my face?
¿Cuántas veces debo limpiar esta cara, mi cara?
And how many times, must I shine my shoes? Oh woah.
¿Y cuántas veces debo lustrar mis zapatos? Oh guau.
Lord, how many times, must I drink the same old drink,
Señor, ¿cuántas veces debo beber el mismo trago de siempre?
And dream the same old dreams, that I do? Be-cause I...
¿Y soñar los mismos viejos sueños que yo? Porque yo...
I know, one thing;
Lo sé, una cosa;
Chorus 1:
Coro 1:
There ain't nothing that could ever ease the pain.
No hay nada que pueda aliviar el dolor.
But for your... line, and mine, mmm, mmm.
Pero para tu... línea, y la mía, mmm, mmm.
I want that loving a-gain, a-gain.
Quiero ese amor una vez más, otra vez.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
How many times, must I pass your place, your place?
¿Cuántas veces debo pasar por tu casa, por tu casa?
And how many times, must I follow you, you?
¿Y cuántas veces debo seguirte, tú?
How many times, must I see the same old things,
¿Cuántas veces debo ver las mismas cosas de siempre?
When all I should be seeing is you?
¿Cuando todo lo que debería estar viendo eres tú?
Chorus 2:
Coro 2:
I know, one thing;
Lo sé, una cosa;
There ain't nothing that could ever ease the pain.
No hay nada que pueda aliviar el dolor.
But for your... line, and mine.
Pero para tu... línea y la mía.
I want that loving a-gain, a-gain.
Quiero ese amor una vez más, otra vez.
Interlude:
Interludio:
Again, must I follow you...?
De nuevo, ¿debo seguirte...?
Must I wear the same old thing?
¿Debo usar lo mismo de siempre?
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.