How Many Times Versuri Traducere în Română
Cat Stevens - De câte ori
by Cat Stevens
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...HOW MANY TIMES... by Cat Stevens
... DE CÂTE DORI... de Cat Stevens
*from 'Foreigner' (1973)*
*din „Străin” (1973)*
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
How many times, must I get up,
De câte ori trebuie să mă trezesc,
Look out and see the same old view... view?
Privește și vezi aceeași vedere veche... vedere?
How many times, must I wear the same old things,
De câte ori, trebuie să port aceleași lucruri vechi,
And hear the same old things that I do, I do?
Și auzi aceleași lucruri vechi pe care le fac și eu, le fac?
Verse 2:
Versetul 2:
How many times, must I clean this face, my face?
De câte ori, trebuie să curăț această față, fața mea?
And how many times, must I shine my shoes? Oh woah.
Și de câte ori, trebuie să-mi lustruiesc pantofii? Oh woah.
Lord, how many times, must I drink the same old drink,
Doamne, de câte ori trebuie să beau aceeași băutură veche,
And dream the same old dreams, that I do? Be-cause I...
Și visez aceleași vise vechi, pe care le fac și eu? Pentru ca eu...
I know, one thing;
Știu, un lucru;
Chorus 1:
Refren 1:
There ain't nothing that could ever ease the pain.
Nu există nimic care să aline durerea.
But for your... line, and mine, mmm, mmm.
Dar pentru linia ta... și a mea, mmm, mmm.
I want that loving a-gain, a-gain.
Îmi doresc un câștig, un câștig iubitor.
Interlude:
Interludiu:
Verse 3:
Versetul 3:
How many times, must I pass your place, your place?
De câte ori trebuie să trec pe lângă locul tău, locul tău?
And how many times, must I follow you, you?
Și de câte ori, trebuie să te urmăresc, tu?
How many times, must I see the same old things,
De câte ori, trebuie să văd aceleași lucruri vechi,
When all I should be seeing is you?
Când ar trebui să te văd doar pe tine?
Chorus 2:
Refren 2:
I know, one thing;
Știu, un lucru;
There ain't nothing that could ever ease the pain.
Nu există nimic care să aline durerea.
But for your... line, and mine.
Dar pentru... linia ta și a mea.
I want that loving a-gain, a-gain.
Îmi doresc un câștig, un câștig iubitor.
Interlude:
Interludiu:
Again, must I follow you...?
Din nou, trebuie să te urmăresc...?
Must I wear the same old thing?
Trebuie să port același lucru vechi?
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
