How Many Times Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cat Stevens - Kaç Kez
by Cat Stevens
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...HOW MANY TIMES... by Cat Stevens
...KAÇ KEZ... Yazan: Cat Stevens
*from 'Foreigner' (1973)*
*'Yabancı'dan (1973)*
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
How many times, must I get up,
Kaç kere kalkmam gerekiyor
Look out and see the same old view... view?
Dışarıya bakın ve aynı eski manzarayı görün... manzarayı?
How many times, must I wear the same old things,
Aynı eski şeyleri kaç kez giymeliyim?
And hear the same old things that I do, I do?
Ve benim yaptığım aynı eski şeyleri mi duyuyorsun?
Verse 2:
Ayet 2:
How many times, must I clean this face, my face?
Bu yüzümü, yüzümü kaç kere temizlemem gerekiyor?
And how many times, must I shine my shoes? Oh woah.
Peki ayakkabılarımı kaç kez parlatmam gerekiyor? Vay be.
Lord, how many times, must I drink the same old drink,
Tanrım, aynı eski içkiyi kaç kez içmeliyim?
And dream the same old dreams, that I do? Be-cause I...
Ve benim gördüğüm aynı eski rüyaları mı görüyorsun? Çünkü ben...
I know, one thing;
Biliyorum, bir şey var;
Chorus 1:
Koro 1:
There ain't nothing that could ever ease the pain.
Acıyı hafifletebilecek hiçbir şey yok.
But for your... line, and mine, mmm, mmm.
Ama senin... ve benim hattım için, mmm, mmm.
I want that loving a-gain, a-gain.
O sevmenin bir kazanç, bir kazanç olmasını istiyorum.
Interlude:
Ara bölüm:
Verse 3:
Ayet 3:
How many times, must I pass your place, your place?
Kaç kez senin evinden, senin evinden geçmem gerekiyor?
And how many times, must I follow you, you?
Peki seni kaç kez takip etmeliyim?
How many times, must I see the same old things,
Aynı eski şeyleri kaç kez görmem gerekiyor?
When all I should be seeing is you?
Ne zaman görmem gereken tek şey sensin?
Chorus 2:
Koro 2:
I know, one thing;
Biliyorum, bir şey var;
There ain't nothing that could ever ease the pain.
Acıyı hafifletebilecek hiçbir şey yok.
But for your... line, and mine.
Ama senin ve benim hattım için.
I want that loving a-gain, a-gain.
O sevmenin bir kazanç, bir kazanç olmasını istiyorum.
Interlude:
Ara bölüm:
Again, must I follow you...?
Tekrar söylüyorum, seni takip mi etmeliyim...?
Must I wear the same old thing?
Aynı eski şeyi mi giymeliyim?
Outro:
Çıkış:
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
