Hummingbird Songtekst Nederlandse Vertaling

Kat Stevens - Kolibrie

by Cat Stevens

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Hummingbird

...HUMMINGBIRD... by Cat Stevens
...KOlibrie... door Cat Stevens
*from 'Matthew & Son' (1967)*
*uit 'Mattheüs & Zoon' (1967)*
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2e FRET*
(Original Key: D)
(Originele sleutel: D)
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
There's a yellow flower, by your bed;
Er staat een gele bloem naast je bed;
Sadly droopin' it's perfumed head.
Helaas hangt het geparfumeerde hoofd.
So you won't smell it;
Je ruikt het dus niet;
I know what you'll miss.
Ik weet wat je zult missen.
Chorus 1:
Koor 1:
And there's a hummingbird, a hummingbird,
En er is een kolibrie, een kolibrie,
A hummingbird, A hummingbird.
Een kolibrie, een kolibrie.
Oh there's a hummingbird, singing.
Oh, er is een kolibrie die zingt.
Verse 2:
Vers 2:
There is the hat you made,
Daar is de hoed die je hebt gemaakt,
The clothes you wore;
De kleding die je droeg;
Lying down on the cold dirty floor.
Liggend op de koude, vuile vloer.
The colours are fading;
De kleuren vervagen;
They'll never shine a-gain.
Ze zullen nooit meer schitteren.
Chorus 2:
Koor 2:
And there's a hummingbird, a hummingbird,
En er is een kolibrie, een kolibrie,
A hummingbird, A hummingbird.
Een kolibrie, een kolibrie.
Oh there's a hummingbird, singing.
Oh, er is een kolibrie die zingt.
Instrumental:
Instrumentaal:
Verse 3:
Vers 3:
Now the road is turning grey;
Nu wordt de weg grijs;
There's a shadow where you once lay.
Er is een schaduw waar je ooit lag.
They'll find it to-morrow,
Ze zullen het morgen vinden,
And think you went a-lone.
En denk dat je alleen ging.
Chorus 3:
Koor 3:
And there's a hummingbird, a hummingbird,
En er is een kolibrie, een kolibrie,
A hummingbird, A hummingbird.
Een kolibrie, een kolibrie.
Oh there's a hummingbird, crying.
Oh, daar is een kolibrie, die huilt.
Outro:
Uit:
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
aj7
aj7
(clumsyband@hotmail.com)
(onhandigeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.