Morning Has Broken 歌詞 日本語訳
キャット・スティーブンス - 朝が壊れた
by Cat Stevens
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MORNING HAS BROKEN Cat Stevens
朝が壊れた キャット・スティーブンス
from Tea for the tillerman album
『ティー・フォー・ティラーマン』アルバムより
Easy melody Version
簡単メロディバージョン
Morn-ing has brok - en, like ....
朝が壊れた、みたいな…。
Sweet the rain's new fall....
甘い雨の新しい秋....
Mine is the sun - light, ....
私のものは太陽、光です...。
Black-bird has spok - en...
ブラックバードはスポークエン...
Like the first dew - fall...
初露のように - 秋...
Born of the one light, ...
一つの光から生まれ、...
Praise for the sing - ing, ...
歌唱を称賛する...
Praise for the sweet - ...
甘いものを称賛する - ...
Praise with e - la - ....
e-la-....と褒めてください。
Praise for them spring - ...
彼らの春を讃えます - ...
Sprung in com - plete - ness ...
完璧な状態で生まれました...
God's re - cre - a - ....
神のre-cre-a-....
Intro: D G A F# Bm G7 C F C
D G A F# Bm G7 C F C
(N.C.) C Dm G F C
C Dm G F C
Morning has broken, like the first morning
朝が明けた、最初の朝のように
Blackbird has spoken, like the first bird
ブラックバードは最初の鳥のように話しました
Praise for the singing, praise for the morning
歌への賛美、朝への賛美
Praise for the springing fresh from the world
世界から湧き出る新たな生命への賛美
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
甘い雨の新たな秋、天からの太陽の光
Like the first dewfall, on the first grass
最初の露のように最初の草の上に
Praise for the sweetness of the wet garden
湿った庭園の甘さを讃えよ
Sprung in completeness where his feet pass
彼の足が通るところに完全性が生まれます
Mine is the sunlight, mine is the morning
私のは太陽の光、私のは朝
Born of the one light, eden saw play
一つの光から生まれたエデンは遊びを見た
Praise with elation, praise every morning
高揚感を持って賛美、毎朝賛美
God's recreation of the new day
新しい日の神のレクリエーション
submitted by:
提出者:
Ted Hermary
テッド・ハーメリー
czth@musica.mcgill.ca
czth@musica.mcgill.ca
From: Harlan L Thompson
差出人: ハーラン・L・トンプソン
MORNING HAS BROKEN- Cat Stevens
朝が明けた - キャット・スティーブンス
Morning has broken, like the first morning
朝が明けた、最初の朝のように
Blackbird has spoken, like the first bird
ブラックバードは最初の鳥のように話しました
Praise for the singing, praise for the morning
歌への賛美、朝への賛美
Praise for them springing fresh from the world
世界から新たに湧き出た彼らに称賛を
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
甘い雨の新たな秋、天からの太陽の光
Like the first dewfall, on the first grass
最初の露のように最初の草の上に
Praise for the sweetness of the wet garden
湿った庭園の甘さを讃えよ
Sprung in completeness where his feet pass
彼の足が通るところに完全性が生まれます
Mine is the sunlight, mine is the morning
私のは太陽の光、私のは朝
Born of the one light, Eden saw play
一つの光から生まれたエデンは遊びを見た
Praise with elation, praise every morning
高揚感を持って賛美、毎朝賛美
God's recreation of the new day
新しい日の神のレクリエーション
REPEAT FIRST VERSE
最初の詩を繰り返す
Chords: D7sus = xx0213, G7sus = xx0011
コード: D7sus = xx0213、G7sus = xx0011
(from Teaser and the Firecat, 1971)
(『ティーザーとファイアキャット』より、1971年)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(ハーランによって harlant@hawaii.edu に送信されました)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
