Morning Has Broken Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cat Stevens - Nastał poranek

by Cat Stevens

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Morning Has Broken

MORNING HAS BROKEN Cat Stevens
Nastał poranek Cat Stevens
from Tea for the tillerman album
od Tea na album Tillerman
Easy melody Version
Łatwa wersja melodii
Morn-ing has brok - en, like ....
Poranek się zepsuł, jak ....
Sweet the rain's new fall....
Słodka nowa jesień deszczu....
Mine is the sun - light, ....
Moje jest słońce - światło, ....
Black-bird has spok - en...
Czarny Ptak przemówił - en...
Like the first dew - fall...
Jak pierwsza rosa - jesień...
Born of the one light, ...
Zrodzony z jednego światła,...
Praise for the sing - ing, ...
Pochwała za śpiew,...
Praise for the sweet - ...
Pochwała za słodycz - ...
Praise with e - la - ....
Chwała e - la - ....
Praise for them spring - ...
Chwała im wiosna - ...
Sprung in com - plete - ness ...
Zawieszony w całości...
God's re - cre - a - ....
Boże ponowne - cre - a - ....
Intro: D G A F# Bm G7 C F C
Wprowadzenie: D G A F# Bm G7 C F C
(N.C.) C Dm G F C
(N.C.) C Dm G F C
Morning has broken, like the first morning
Nastał poranek, podobnie jak pierwszy poranek
Blackbird has spoken, like the first bird
Kos przemówił jak pierwszy ptak
Praise for the singing, praise for the morning
Chwała za śpiew, pochwała za poranek
Praise for the springing fresh from the world
Chwała za wiosenną świeżość ze świata
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Słodki deszcz nowej jesieni, oświetlony słońcem z nieba
Like the first dewfall, on the first grass
Jak pierwsza rosa na pierwszej trawie
Praise for the sweetness of the wet garden
Pochwała słodyczy mokrego ogrodu
Sprung in completeness where his feet pass
Sprężysty w całości tam, gdzie przechodzą jego stopy
Mine is the sunlight, mine is the morning
Moje jest słońce, moje jest poranek
Born of the one light, eden saw play
Zrodzony z jednego światła, Eden widział zabawę
Praise with elation, praise every morning
Chwalcie z uniesieniem, chwalcie każdego ranka
God's recreation of the new day
Boże odtworzenie nowego dnia
submitted by:
przesłane przez:
Ted Hermary
Teda Hermary’ego
czth@musica.mcgill.ca
czth@musica.mcgill.ca


From: Harlan L Thompson
Od: Harlan L. Thompson
MORNING HAS BROKEN- Cat Stevens
Wstał poranek - Cat Stevens
Morning has broken, like the first morning
Nastał poranek, podobnie jak pierwszy poranek
Blackbird has spoken, like the first bird
Kos przemówił jak pierwszy ptak
Praise for the singing, praise for the morning
Chwała za śpiew, pochwała za poranek
Praise for them springing fresh from the world
Chwała im, którzy świeżo zeszli ze świata
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Słodki deszcz nowej jesieni, oświetlony słońcem z nieba
Like the first dewfall, on the first grass
Jak pierwsza rosa na pierwszej trawie
Praise for the sweetness of the wet garden
Pochwała słodyczy mokrego ogrodu
Sprung in completeness where his feet pass
Sprężysty w całości tam, gdzie przechodzą jego stopy
Mine is the sunlight, mine is the morning
Moje jest słońce, moje jest poranek
Born of the one light, Eden saw play
Zrodzony z jednego światła, Eden widział zabawę
Praise with elation, praise every morning
Chwalcie z uniesieniem, chwalcie każdego ranka
God's recreation of the new day
Boże odtworzenie nowego dnia
REPEAT FIRST VERSE
POWTÓRZ PIERWSZĄ WERSJĘ
Chords: D7sus = xx0213, G7sus = xx0011
Akordy: D7sus = xx0213, G7sus = xx0011
(from Teaser and the Firecat, 1971)
(z Teasera i Firecat, 1971)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(wysłane przez Harlana na adres harlant@hawaii.edu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.