Sad Lisa كلمات أغنية ترجمة عربية
كات ستيفنز - حزينة ليزا
by Cat Stevens
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
12th Mar 2014
12 مارس 2014
CAPO: 7th fret (Sounds in the key of Em)
كابو: الحنق السابع (الأصوات في مفتاح إم)
Am = x02210 C = x32010 D/A = xxx232
صباحا = x02210 C = x32010 D/A = xxx232
G6 = 320000 D = xx0232 D/F# = xx4232
G6 = 320000 د = xx0232 د/F # = xx4232
G = 320003 D7 = xx0212
ز = 320003 D7 = xx0212
F = xx3211 Gsus2 = xx0203
F = xx3211 Gsus2 = xx0203
e |---------------------------|--------------0-----------| (4 times)
ه |---------------------------|-------------0-----------| (4 مرات)
She hangs her head, and cries in my shirt------,
تعلق رأسها، وتبكي في قميصي ------،
She must be hurt very bad - ly, tell me what's making you sadly-----?
لا بد أنها تتأذى بشدة - أخبرني ما الذي يجعلك حزينًا -----؟
Open your door, don't hide in the dark,
افتح بابك، ولا تختبئ في الظلام،
You're lost in the dark, you can trust me,
لقد فقدت في الظلام، يمكنك أن تثق بي،
'Cause you know that's how it must be! | / / / / | / / / / |
لأنك تعلم أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الأمر! | / / / / | / / / / |
Lisa, Li - sa, sad Lisa, Li - sa!
ليزا، لي - سا، حزينة ليزا، لي - سا!
Her eyes, like windows, trickling rain------ u - pon her pain,
عيناها، مثل النوافذ، يقطر منها المطر ------ أنت - على ألمها،
Getting deep - er, though my love wants to re - lieve her------,
التعمق أكثر، رغم أن حبي يريد أن يريحها من جديد ------،
She walks a - lone from wall to wall, lost in a hall, she can't hear me,
تمشي وحيدة من جدار إلى جدار، ضائعة في القاعة، لا تستطيع سماعي،
Though I know she likes to be near me! | / / / / | / / / / |
على الرغم من أنني أعلم أنها تحب أن تكون بالقرب مني! | / / / / | / / / / |
Oh, Lisa, Li - sa, sad Lisa, Li - sa!
أوه، ليزا، لي سا، ليزا الحزينة، لي سا!
She sits in a corner, by the door------,
وهي تجلس في الزاوية عند الباب -------
There must be more I can tell her, if she really wants me to help her-------,
يجب أن يكون هناك المزيد مما يمكنني قوله لها، إذا كانت تريدني حقًا أن أساعدها --------،
I'll do what I can to show her the way, and, maybe, one day I will free her,
سأفعل ما بوسعي لأوضح لها الطريق، وربما في يوم من الأيام سأحررها.
Though I know no one can see her! | / / / / |
رغم أنني أعلم أنه لا يمكن لأحد رؤيتها! | / / / / |
Lisa, Li - sa, sad Lisa, Li - sa! (Lisa, Li - sa, sad Lisa, Li - sa!)
ليزا، لي - سا، حزينة ليزا، لي - سا! (ليزا، لي - سا، ليزا الحزينة، لي - سا!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
