Silent Sunlight 歌詞 日本語訳

キャット・スティーブンス - サイレント・サンライト

by Cat Stevens

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Silent Sunlight

...SILENT SUNLIGHT... by Cat Stevens
...SILENT SUNLIGHT... by Cat Stevens
*from 'Catch Bull AT Four' (1972)*
*「キャッチ・ブル AT フォー」(1972) より*
*CAPO 5th FRET*
*カポ5フレット*
(Original Key: Bb)
(オリジナルキー:Bb)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Si-lent sun-light,
静かに差し込む太陽の光、
Welcome in,
ようこそ、
There is work,
仕事もあるし、
I must now be-gin.
もうジンしなければなりません。
All my dreams have,
私の夢はすべて、
Blown a-way,
吹き飛ばされて、
And the children,
そして子供たちは、
Wait to play.
プレイするまで待ちます。
They'll soon re-member,
彼らはすぐに思い出すでしょう、
Things to do,
やるべきこと、
When the heart is young,
心が若いときは、
And the night is done,
そして夜が終わり、
And the sky is blue.
そして空は青い。
Interlude:
間奏曲:
Verse 2:
2節:
Mor-ning song-bird,
朝の鳴き鳥よ、
Sing away,
歌って、
Lend a tune to,
曲を貸してください、
a-nother day.
あ、また別の日。
Bring your wings,
翼を持って、
And choose a roof,
そして屋根を選んで、
Sing a song of,
の歌を歌ってください。
Love and truth.
愛と真実。
We'll soon re-member,
私たちはすぐに思い出すでしょう、
If you do,
そうすれば、
When all things were tall,
あらゆるものが高かった頃、
And our friends were small,
そして私たちの友達は小さかったので、
And the world was new!
そして世界は新しいものでした!
Bridge: (Instrumental)
ブリッジ:(インストゥルメンタル)
Verse 4:
4節:
Slee-py hor-ses,
眠そうな馬たち、
Heave away,
離れてください、
Put your backs,
背中を置いて、
To the golden hay.
黄金の干し草へ。
Don't ever look be-hind,
決して後を見ないでください、
At the work you've done,
あなたが行ってきた仕事では、
For your work has,
あなたの仕事は、
Just be-gun.
ただ銃を持ってください。
There'll be the evening,
夕方もあるだろうし、
In the end,
結局のところ、
But 'till that,
でもそれまでは、
Time ar-rives,
時が来て、
You can rest your eyes,
目を休めてもいいし、
And be-gin a-gain.
そして、ゲインしてください。
Coda:
コーダ:
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.