Sweet Scarlet Letra Traducción al Español
Cat Stevens - Dulce Escarlata
by Cat Stevens
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their interpretation of the
Este archivo es obra del propio autor y representa su interpretación del
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research
canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas.
Date: 24/02/2000 From: DJ E-mail:dave.illingworth@nevisuk.net
Fecha: 24/02/2000 De: DJ Correo electrónico: dave.illingworth@nevisuk.net
SWEET SCARLET by Cat Stevens CAPO AT 3rd FRET
SWEET SCARLET de Cat Stevens CAPO EN 3er TRASTE
Once she came in-to my room, feathered hat, and all,
Una vez que entró en mi habitación, con sombrero de plumas y todo,
Wearing a warm wool shawl wrapped a-round her should-ers. Two eyes like lights,
Llevaba un cálido chal de lana envuelto alrededor de sus hombros. Dos ojos como luces,
Milky marble whites looking up at me, looking for a way,
Blancos de mármol lechoso mirándome, buscando un camino,
Moons in an endless day. And all I knew was with her then,
Lunas en un día interminable. Y todo lo que supe fue con ella entonces,
No, couldn't see the time,as we drank down the wine to the last sweet scar-let
No, no pude ver la hora, mientras bebíamos el vino hasta el último dulce escarlata.
How was I to wonder why, or even question this? Underneath her kiss,
¿Cómo iba a preguntarme por qué, o incluso cuestionar esto? Debajo de su beso,
I was so un-guard-ed . Every bottle's empty now, and all those dreams are gone,
Estaba tan desprotegido. Cada botella está vacía ahora y todos esos sueños se han ido.
Ah, but the song goes on so ho-ly
Ah, pero la canción continúa tan santamente.
She was so much younger then, wild like the wind, a gypsy with a grin,
Ella era mucho más joven entonces, salvaje como el viento, una gitana con una sonrisa,
From an old far away coun-try, but deep beneath her curls,
De un viejo país lejano, pero muy debajo de sus rizos,
Be-neath this misty pearl, there was more to see. She could move mountains
Debajo de esta perla brumosa, había más que ver. Ella podría mover montañas
in the dark, as silent as a knife, she cut loose a life that she never,
En la oscuridad, tan silenciosa como un cuchillo, ella desató una vida que nunca,
No, never really want-ed. All those days are frozen now, and all those scars
No, realmente nunca lo quise. Todos esos días están congelados ahora, y todas esas cicatrices
are gone, ah, but the song carries on so ho-ly
Se han ido, ah, pero la canción continúa tan santamente.
Come let us drink again, be-fore the second show,
Ven, bebamos de nuevo, antes del segundo espectáculo,
I want you so to know ,there's no bridge be-tween us,
Quiero que sepas que no hay ningún puente entre nosotros.
All those gates have opened now, and through the light has shone,
Todas esas puertas se han abierto ahora, y a través de la luz ha brillado,
ah, but the song carries on so ho-ly
Ah, pero la canción continúa tan santamente.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
