Sweet Scarlet Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cat Stevens - Tatlı Scarlet
by Cat Stevens
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their interpretation of the
Bu dosya yazarın kendi çalışmasıdır ve onların yorumlarını temsil eder.
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research
şarkı. Bu dosyayı yalnızca özel çalışma, burs veya araştırma için kullanabilirsiniz
Date: 24/02/2000 From: DJ E-mail:dave.illingworth@nevisuk.net
Tarih: 24/02/2000 Kimden: DJ E-posta:dave.illingworth@nevisuk.net
SWEET SCARLET by Cat Stevens CAPO AT 3rd FRET
3. Perdede Cat Stevens CAPO'dan TATLI SCARLET
Once she came in-to my room, feathered hat, and all,
Bir keresinde tüylü şapkasıyla odama geldiğinde,
Wearing a warm wool shawl wrapped a-round her should-ers. Two eyes like lights,
Omuzlarına sarılı sıcak bir yün şal giyiyordu. Işık gibi iki göz,
Milky marble whites looking up at me, looking for a way,
Sütlü mermer beyazları bana bakıyor, bir yol arıyorlar,
Moons in an endless day. And all I knew was with her then,
Sonsuz bir günde aylar. Ve o zamanlar tek bildiğim onunlaydı,
No, couldn't see the time,as we drank down the wine to the last sweet scar-let
Hayır, şarabı son tatlı kırmızısına kadar içerken saati göremedim
How was I to wonder why, or even question this? Underneath her kiss,
Bunun nedenini nasıl merak edebilirdim, hatta sorgulayabilirdim? Onun öpücüğünün altında,
I was so un-guard-ed . Every bottle's empty now, and all those dreams are gone,
O kadar savunmasızdım ki. Artık her şişe boş ve tüm o hayaller gitti.
Ah, but the song goes on so ho-ly
Ah, ama şarkı öyle kutsal bir şekilde devam ediyor ki
She was so much younger then, wild like the wind, a gypsy with a grin,
O zamanlar çok daha gençti, rüzgâr gibi vahşiydi, sırıtan bir çingeneydi.
From an old far away coun-try, but deep beneath her curls,
Uzak, eski bir ülkeden ama buklelerinin derinliklerinde,
Be-neath this misty pearl, there was more to see. She could move mountains
Bu sisli incinin altında görülecek daha çok şey vardı. Dağları hareket ettirebilirdi
in the dark, as silent as a knife, she cut loose a life that she never,
Karanlıkta, bir bıçak kadar sessiz, hiç tanımadığı bir hayatı kopardı.
No, never really want-ed. All those days are frozen now, and all those scars
Hayır, asla gerçekten istemedim. Artık tüm o günler dondu ve tüm o yara izleri
are gone, ah, but the song carries on so ho-ly
gittiler, ah, ama şarkı çok kutsal bir şekilde devam ediyor
Come let us drink again, be-fore the second show,
Gel ikinci gösteriden önce tekrar içelim,
I want you so to know ,there's no bridge be-tween us,
Şunu bilmeni isterim ki aramızda hiçbir köprü yok.
All those gates have opened now, and through the light has shone,
Bütün bu kapılar şimdi açıldı ve içinden ışık parladı,
ah, but the song carries on so ho-ly
ah, ama şarkı çok kutsal bir şekilde devam ediyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
