Where Do the Children Play? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cat Stevens - Gdzie bawią się dzieci?

by Cat Stevens

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Where Do the Children Play?

2nd June 2013
2 czerwca 2013r
s2
s2
G |------2---2---2----------|----------------0--0---------| (Four times)
G |------2---2---2--------------|----------------0--0---------| (Cztery razy)
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
||: / / / /__/ | / / / / :||(Twice)
||: / / / /__/ | / / / / :||(dwa razy)
Well, I think it's fine, building jumbo planes,
Cóż, myślę, że to w porządku, budować samoloty typu jumbo,
Taking a ride---- on a cosmic train,
Podróż ---- kosmicznym pociągiem,
Switch on summer... from a slot machine,
Włącz lato...z automatu,
Yes, get what you wanna, if you want, 'cause you can get anything!
Tak, zdobądź co chcesz, jeśli chcesz, bo możesz dostać wszystko!
I know we've come a long way, we're changing day to day,
Wiem, że przebyliśmy długą drogę, zmieniamy się z dnia na dzień,
But, tell me, where do the children play---------? Hey, yeah!
Ale powiedz mi, gdzie bawią się dzieci ---------? Hej, tak!
||: / / / /__/ | / / / / :||(Twice)
||: / / / /__/ | / / / / :||(dwa razy)
Well, you roll on roads... over fresh green grass,
Cóż, toczysz się po drogach... po świeżej zielonej trawie,
For your lorry loads... pumping petrol gas,
Do ładunków w ciężarówkach... pompowanie benzyny,
And you make them long, and you make them tough,
I sprawiasz, że są długie i twarde,
ch /ch
rozdz./rozdz
Eh, but they just go on, and on,
Ech, ale oni po prostu idą dalej i dalej,
ch /ch
rozdz./rozdz
And it seems that you can't get off!
I wygląda na to, że nie możesz wysiąść!
Oh, I know we've come a long way, we're changing day to day,
Och, wiem, że przebyliśmy długą drogę, zmieniamy się z dnia na dzień,
But, tell me, where do the children play---------? Hey, yeah! Oh,oh..
Ale powiedz mi, gdzie bawią się dzieci ---------? Hej, tak! Och, och..
..Oh, oh,oh, oh! Oh,oh, oh! Oh,oh, oh!
..Och, och, och, och! Och, och, och! Och, och, och!
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
||: / / / /__/ | / / / / :||(Twice)
||: / / / /__/ | / / / / :||(dwa razy)
Well, you've cracked the sky, scrapers fill the air,
Cóż, rozbiłeś niebo, zgarniaki wypełniają powietrze,
But will you keep on building higher,
Ale czy będziesz dalej budować wyżej,
'Til there's no more room up there?
Dopóki nie będzie już tam miejsca na górze?
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Will you make us laugh, will you make us cry?
Czy sprawisz, że będziemy się śmiać, czy sprawisz, że będziemy płakać?
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Will you tell us when to live? Will you tell us when to die-----------?
Powiesz nam, kiedy mamy żyć? Powiesz nam, kiedy mamy umrzeć-------?
I know we've come a long way, we're changing day to day------,
Wiem, że przebyliśmy długą drogę, zmieniamy się z dnia na dzień------,
But, tell me, where do the children play--------? Hey, yeah!
Ale powiedz mi, gdzie bawią się dzieci...? Hej, tak!
Doo - doo, doo -n- doo! Doo - doo, doo -n- doo!
Doo - doo, doo -n- doo! Doo - doo, doo -n- doo!
Doo - doo, doo -n- doo! Doo - doo, doo - n - doo!
Doo - doo, doo -n- doo! Doo - doo, doo - n - doo!
ch /ch
rozdz./rozdz
D = xx0232 G6/B = x20030
D = xx0232 G6/B = x20030
Dsus2 = xx0230 A7 = x02020
Dsus2 = xx0230 A7 = x02020
G6 = 320030 Em = 022000
G6 = 320030 Em = 022000
Cadd9 = x32030 A = x02220
Cadd9 = x32030 A = x02220

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.