For Tinkerbell Letras Tradução em Português

Catatonia – Para Tinkerbell

by Catatonia

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Catatonia For Tinkerbell

Title: For Tinkerbell
Título: Para Tinkerbell
Forgive me if I seem to be impatient and obscene
Perdoe-me se pareço impaciente e obsceno
It's just I'd like to fall so flat and hear the voices shouting back
É só que eu gostaria de cair no chão e ouvir as vozes gritando de volta
Tinkerbell should have waited before turning on the TV show
Tinkerbell deveria ter esperado antes de ligar o programa de TV
Tinkerbell should have waited before turning on the TV show
Tinkerbell deveria ter esperado antes de ligar o programa de TV
As orange buffoons dance, they booked a faker in advance
Enquanto os palhaços laranja dançam, eles reservaram um falsificador com antecedência
Left purple jungles in a trance to raise the nepotistic chant
Deixou selvas roxas em transe para levantar o canto nepotista
Tinkerbell should have waited before turning on the TV show
Tinkerbell deveria ter esperado antes de ligar o programa de TV
Tinkerbell should have waited before turning on the TV show
Tinkerbell deveria ter esperado antes de ligar o programa de TV
Tinkerbell should have waited before turning on the TV show
Tinkerbell deveria ter esperado antes de ligar o programa de TV
She should have waited, she should have waited before the show
Ela deveria ter esperado, ela deveria ter esperado antes do show
The TV show . . . the TV show
O programa de TV. . . o programa de TV
(La la la la la la)
(La la la la la la)
The TV show . . . the TV show
O programa de TV. . . o programa de TV
(La la la la la la)
(La la la la la la)
So you want to be a star? Tell the monkey where you are, look the monkey in the
Então você quer ser uma estrela? Diga ao macaco onde você está, olhe o macaco no
eye
olho
(the TV show . . . the TV show)
(o programa de TV... o programa de TV)
Did you fly into a rage? Did you lust for centre stage? Look the monkey in the
Você ficou furioso? Você desejou o centro do palco? Olha o macaco no
eye
olho
(the TV show . . . the TV show)
(o programa de TV... o programa de TV)
Did you yearn to leave your mark? Did you swear that you'd go far? Look the
Você ansiava por deixar sua marca? Você jurou que iria longe? Olhe o
monkey in the eye
macaco no olho
(the TV show . . . the TV show)
(o programa de TV... o programa de TV)
If you want to be a star tell the monkey where you are, look the monkey in the
Se você quer ser uma estrela diga ao macaco onde você está, olhe o macaco no
eye
olho
(the TV show . . . the TV show)
(o programa de TV... o programa de TV)
La la la la la la la la la la la la ....
La la la la la la la la la la la ....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.