Road Rage Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Katatonia – wściekłość drogowa
by Catatonia
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(No guitar till C#)
(Brak gitary do C#)
If all you've got to do today is find peace of mind
Jeśli wszystko, co musisz dziś zrobić, to znaleźć spokój ducha
Come round you can take a piece of mine
Przyjdź, możesz wziąć kawałek mojego
And if all you've got to do today is hesitate,
I jeśli wszystko, co musisz dzisiaj zrobić, to się wahać,
Come here, you can leave it late with me.
Chodź tutaj, możesz zostawić to do późna ze mną.
You could be taking it easy on yourself
Mógłbyś dać sobie spokój
You should be making it easy on yourself
Powinieneś sobie to ułatwić
Cause you and I know,
Bo ty i ja wiemy,
It's all over the front page, you give me road rage,
To wszystko jest na pierwszej stronie, doprowadzasz mnie do szału,
Racing through the best days,
Ścigając się przez najlepsze dni,
It's up to you boy you're driving me crazy,
To zależy od ciebie, chłopcze, doprowadzasz mnie do szału,
Thinking you may be losing your mind.
Myśląc, że możesz stracić rozum.
If all you've got to prove today is your innocence,
Jeśli wszystko, co musisz dziś udowodnić, to twoja niewinność,
Calm down, you're as guilty as can be,
Uspokój się, jesteś tak winny, jak to tylko możliwe,
You could be taking it easy on yourself
Mógłbyś dać sobie spokój
You should be making it easy on yourself
Powinieneś sobie to ułatwić
Cause you and I know,
Bo ty i ja wiemy,
it's all over the front page you give me road rage
to jest na pierwszej stronie, doprowadzasz mnie do szału
Racing through the best days,
Ścigając się przez najlepsze dni,
It's up to you boy you're driving me crazy,
To zależy od ciebie, chłopcze, doprowadzasz mnie do szału,
Thinking you may be losing your mind.
Myśląc, że możesz stracić rozum.
You're losing your mind.
Tracisz rozum.
You, you've been racing through the best days
Ty, ty ścigałeś się przez najlepsze dni
Space age, road rage, fast lane,
Era kosmiczna, wściekłość na drodze, szybki pas,
And if all you've got to do today is find peace of mind
A jeśli wszystko, co musisz dziś zrobić, to znaleźć spokój ducha
Come here, you can take a piece of mine.
Chodź tutaj, możesz wziąć kawałek mojego.
You could be taking it easy on yourself
Mógłbyś dać sobie spokój
You should be making it easy on yourself
Powinieneś sobie to ułatwić
Cause you and I know,
Bo ty i ja wiemy,
It's all over the front page, you give me road rage,
To wszystko jest na pierwszej stronie, doprowadzasz mnie do szału,
Racing through the best days,
Ścigając się przez najlepsze dni,
It's up to you boy you're driving me crazy,
To zależy od ciebie, chłopcze, doprowadzasz mnie do szału,
Thinking you may be losing your mind.
Myśląc, że możesz stracić rozum.
But you and I know,
Ale ty i ja wiemy,
We all live in the space age, coming down with road rage,
Wszyscy żyjemy w epoce kosmicznej, wpadając w szał drogowy,
Racing through the best days
Wyścig przez najlepsze dni
It's up to you boy you're driving me crazy,
To zależy od ciebie, chłopcze, doprowadzasz mnie do szału,
Thinking you may be losing your mind.
Myśląc, że możesz stracić rozum.
It's not over, it's not over, it's not over,
To nie koniec, to nie koniec, to jeszcze nie koniec,
We all live in the space age, you give me road rage,
Wszyscy żyjemy w epoce kosmicznej, doprowadzasz mnie do szału drogowego,
Racing to the best days
Wyścig do najlepszych dni
It's up to you boy you're driving me crazy,
To zależy od ciebie, chłopcze, doprowadzasz mnie do szału,
Thinking you may be losing your mind.
Myśląc, że możesz stracić rozum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.