Beguile the Time Liedtext Deutsche Übersetzung
Catch 22 – Verführen Sie die Zeit
by Catch 22
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Regular Tuning:
Regelmäßige Stimmung:
Intro:
Einführung:
Verse I:
Vers I:
If I could stay mad enough maybe I'd leave
Wenn ich wütend genug bleiben könnte, würde ich vielleicht gehen
but you have to understand this runs twenty-two years deep.
Aber Sie müssen verstehen, dass dies zweiundzwanzig Jahre tief ist.
Everyone wants it all. Everyone needs a place.
Jeder will alles. Jeder braucht einen Platz.
You can destroy or you can create.
Du kannst zerstören oder erschaffen.
All I know is all that I know
Alles, was ich weiß, ist alles, was ich weiß
and I know we all just beguile the time.
und ich weiß, dass wir uns alle die Zeit nur vertreiben.
But it all catches up and it's all so fucked up.
Aber es holt alles auf und es ist alles so beschissen.
And only time will tell.
Und nur die Zeit wird es zeigen.
Chorus:
Chor:
Oh, how it echoes.
Oh, wie es widerhallt.
Oh, when it echoes.
Oh, wenn es widerhallt.
It hits like a ton of feathers, when it echoes.
Es trifft wie eine Tonne Federn, wenn es widerhallt.
Bridge: Same as chorus
Bridge: Gleich wie Refrain
Verse II:
Vers II:
Common ground can't be found
Eine gemeinsame Basis lässt sich nicht finden
from atop a hill looking down. Look around.
von einem Hügel aus nach unten schauen. Schauen Sie sich um.
Take me to sleep. C'mon put me to weep.
Bring mich zum Schlafen. Komm schon, bring mich zum Weinen.
Can't you see that you've given your souls up for keeps?
Kannst du nicht sehen, dass du deine Seelen für immer aufgegeben hast?
Chorus:
Chor:
Bridge:
Brücke:
Yeah but it all catches up and it's all so fucked up.
Ja, aber es holt alles auf und es ist alles so beschissen.
Take me to sleep. C'mon put me to weep.
Bring mich zum Schlafen. Komm schon, bring mich zum Weinen.
Can't you see that you've given your souls up for keeps?
Kannst du nicht sehen, dass du deine Seelen für immer aufgegeben hast?
And only time will tell.
Und nur die Zeit wird es zeigen.
We send in poor people to fight other poor people.
Wir schicken arme Menschen, um gegen andere arme Menschen zu kämpfen.
We send in our brothers and sisters
Wir schicken unsere Brüder und Schwestern
and daughters and sons. There is no difference.
und Töchter und Söhne. Es gibt keinen Unterschied.
We send in to kill
Wir schicken los, um zu töten
while we sit on our asses and watch green screens infotain all day long.
während wir den ganzen Tag auf unseren Ärschen sitzen und Greenscreen-Infotains schauen.
It hits like a ton of feathers, when it echoes.
Es trifft wie eine Tonne Federn, wenn es widerhallt.
C?
C?
H|-1
H|-1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.