Beguile the Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Catch 22 - Zamanı Şaşırtın
by Catch 22
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Regular Tuning:
Düzenli Ayarlama:
Intro:
Giriş:
Verse I:
Ayet I:
If I could stay mad enough maybe I'd leave
Yeterince kızgın kalabilseydim belki giderdim
but you have to understand this runs twenty-two years deep.
ama bunun yirmi iki yıllık bir geçmişe sahip olduğunu anlamalısınız.
Everyone wants it all. Everyone needs a place.
Herkes hepsini istiyor. Herkesin bir yere ihtiyacı var.
You can destroy or you can create.
Yok edebilirsin ya da yaratabilirsin.
All I know is all that I know
Tek bildiğim tek bildiğim
and I know we all just beguile the time.
ve biliyorum ki hepimiz sadece zamanı kandırıyoruz.
But it all catches up and it's all so fucked up.
Ama her şey üst üste geliyor ve her şey çok berbat.
And only time will tell.
Ve bunu yalnızca zaman gösterecek.
Chorus:
Koro:
Oh, how it echoes.
Ah, nasıl da yankılanıyor.
Oh, when it echoes.
Ah, yankılandığında.
It hits like a ton of feathers, when it echoes.
Yankılandığında bir ton tüy gibi çarpıyor.
Bridge: Same as chorus
Köprü: Koroyla aynı
Verse II:
Ayet II:
Common ground can't be found
Ortak nokta bulunamıyor
from atop a hill looking down. Look around.
bir tepenin üzerinden aşağı bakıyor. Etrafınıza bakın.
Take me to sleep. C'mon put me to weep.
Beni uyumaya götür. Hadi beni ağlat.
Can't you see that you've given your souls up for keeps?
Ruhlarından vazgeçtiğini göremiyor musun?
Chorus:
Koro:
Bridge:
Köprü:
Yeah but it all catches up and it's all so fucked up.
Evet ama her şey birbirine yetişiyor ve her şey çok berbat.
Take me to sleep. C'mon put me to weep.
Beni uyumaya götür. Hadi beni ağlat.
Can't you see that you've given your souls up for keeps?
Ruhlarından vazgeçtiğini göremiyor musun?
And only time will tell.
Ve bunu yalnızca zaman gösterecek.
We send in poor people to fight other poor people.
Fakir insanları diğer fakir insanlarla savaşmaya gönderiyoruz.
We send in our brothers and sisters
Kardeşlerimizi gönderiyoruz
and daughters and sons. There is no difference.
ve kızları ve oğulları. Hiçbir fark yok.
We send in to kill
Öldürmek için gönderiyoruz
while we sit on our asses and watch green screens infotain all day long.
kıçımızın üstüne oturup gün boyu yeşil ekranlardaki bilgi eğlencesini izliyoruz.
It hits like a ton of feathers, when it echoes.
Yankılandığında bir ton tüy gibi çarpıyor.
C?
C?
H|-1
H|-1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.