Rocky Paroles Traduction Française
Catch 22 - Rocheux
by Catch 22
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Verset :
Please go away
S'il te plaît, va-t'en
Won't you leave me alone?
Tu ne me laisses pas tranquille ?
I'm just so drunk and miserable
Je suis tellement ivre et misérable
You started with me,
Tu as commencé avec moi,
You started with me
Tu as commencé avec moi
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Please go away
S'il te plaît, va-t'en
Won't you leave me alone?
Tu ne me laisses pas tranquille ?
I'm just so drunk and miserable
Je suis tellement ivre et misérable
You started with me,
Tu as commencé avec moi,
You started with me
Tu as commencé avec moi
What's it gonna be?
Qu'est-ce que ça va être ?
What are ya gonna say
Que vas-tu dire
To set it all off?
Pour tout déclencher ?
It doesn't take much
Il ne faut pas grand chose
These days, my dear.
Ces jours-ci, ma chère.
You started with me,
Tu as commencé avec moi,
You started with me.
Vous avez commencé avec moi.
Chorus:
Chœur :
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
You started with me.
Vous avez commencé avec moi.
It started with you.
Cela a commencé avec toi.
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
It ends with me.
Cela se termine avec moi.
Wait and see.
Attentisme.
Intro:
Introduction :
Verse 2:
Verset 2 :
Hey, look!
Hé, regarde !
What's that sound?
C'est quoi ce son ?
Everybody look what's goin' down.
Tout le monde regarde ce qui se passe.
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
It started with you.
Cela a commencé avec toi.
You're so quick to forget
Tu es si prompt à oublier
All the things that was said.
Toutes les choses qui ont été dites.
Over and over again in my head.
Encore et encore dans ma tête.
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
It started with you.
Cela a commencé avec toi.
Chorus:
Chœur :
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
You started with me.
Vous avez commencé avec moi.
It started with you.
Cela a commencé avec toi.
It started with you,
Ça a commencé avec toi,
It ends with me.
Cela se termine avec moi.
Wait and see.
Attentisme.
Bridge:
Pont :
Things could've been easier
Les choses auraient pu être plus faciles
If it was all so much slower.
Si tout était tellement plus lent.
Don't you think?
Vous ne pensez pas ?
You think too much,
Tu réfléchis trop,
And you know too much.
Et tu en sais trop.
I'm gonna have to kill you now.
Je vais devoir te tuer maintenant.
Take all your letters and postcards and pictures
Prenez toutes vos lettres, cartes postales et photos
And burn 'em and flush it,
Et brûlez-les et rincez-les,
Forget it, i've forgotten.
Oubliez ça, j'ai oublié.
I'll see you in hell!
Je te verrai en enfer !
Intro:
Introduction :
Outro:
Sortie :
Reiterating
Réitérer
The blatantly obvious
L'évidence flagrante
Throw me a curve,
Lance-moi une courbe,
Be spontaneous.
Soyez spontané.
Reiterating
Réitérer
The blatantly obvious
L'évidence flagrante
Throw me a curve,
Lance-moi une courbe,
Be spontaneous.
Soyez spontané.
I don't wanna play this game,
Je ne veux pas jouer à ce jeu,
Go home.
Rentre chez toi.
I don't wanna play this game,
Je ne veux pas jouer à ce jeu,
Go home.
Rentre chez toi.
I don't wanna play this game,
Je ne veux pas jouer à ce jeu,
Go home.
Rentre chez toi.
I don't wanna play this game,
Je ne veux pas jouer à ce jeu,
Go home.
Rentre chez toi.
Final:
Final:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
