Postpone Paroles Traduction Française

Le poisson-chat et les embouteilleurs - Reporter

by Catfish and the Bottlemen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Catfish and the Bottlemen Postpone

Postpone it and tell 'em life's got you
Remettez ça à plus tard et dites-leur que la vie vous tient
And take time off, tell 'em someone needs you
Et prends congé, dis-leur que quelqu'un a besoin de toi
Tell them all work does is bide you a year
Dites-leur que tout ce que le travail fait, c'est vous attendre un an
Before you get out of here
Avant de sortir d'ici
Pre-horus
Pré-horus
To a place that don't sleep
Dans un endroit où on ne dort pas
And the pubs don't shut early
Et les pubs ne ferment pas tôt
And your ex will never call
Et ton ex n'appellera jamais
Never call
N'appelle jamais
horus
Horus
From the minute you regret it
A partir de la minute où tu le regrettes
To the minute you that you let it go
À la minute où tu l'as laissé partir
To the minute you get fed up
Jusqu'à la minute où tu en as marre
From trying to please everyone
D'essayer de plaire à tout le monde
And the minute you forget that you can pick it up like nothing's changed
Et à la minute où tu oublies que tu peux le récupérer comme si de rien n'était
And you feel like it all starts falling
Et tu as l'impression que tout commence à tomber
And you feel your luck needs changing
Et tu sens que ta chance doit changer
Cause I'll be there when it all falls
Parce que je serai là quand tout tombera
Sleep through all the rigmarole
Dormez à travers tout le vacarme
Your roommates calls every time they fall
Tes colocataires appellent à chaque fois qu'ils tombent
And tell them all love does is bide you a year
Et dis-leur que tout ce que fait l'amour, c'est t'attendre un an
Before you get out of here
Avant de sortir d'ici
Pre-horus
Pré-horus
To a place that don't sleep
Dans un endroit où on ne dort pas
And the pubs won't shut early
Et les pubs ne fermeront pas tôt
And your ex will never call
Et ton ex n'appellera jamais
Never call
N'appelle jamais
horus
Horus
From the minute you regret it
A partir de la minute où tu le regrettes
To the minute you that you let it go
À la minute où tu l'as laissé partir
To the minute you get fed up
Jusqu'à la minute où tu en as marre
From trying to please everyone
D'essayer de plaire à tout le monde
And the minute you forget that you can pick it up like nothing's changed
Et à la minute où tu oublies que tu peux le récupérer comme si de rien n'était
And you feel like it all starts falling
Et tu as l'impression que tout commence à tomber
And you feel your luck needs changing
Et tu sens que ta chance doit changer
Cause I'll be there when it all falls
Parce que je serai là quand tout tombera
And things were never looking up (Oh yeah)
Et les choses ne se sont jamais améliorées (Oh ouais)
And we were brought up not to notice
Et nous avons été élevés pour ne pas le remarquer
horus
Horus
From the minute you regret it
A partir de la minute où tu le regrettes
To the minute you that you let it go
À la minute où tu l'as laissé partir
And you feel like it all starts falling
Et tu as l'impression que tout commence à tomber
And you feel your luck needs changing
Et tu sens que ta chance doit changer
Cause I'll be there when it all falls
Parce que je serai là quand tout tombera
And you feel like it all starts falling
Et tu as l'impression que tout commence à tomber
And you feel your luck needs changing
Et tu sens que ta chance doit changer
Cause I'll be there when it all falls
Parce que je serai là quand tout tombera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.