You Win Paroles Traduction Française
Chats sur les arbres - Vous gagnez
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CATS ON TREES - You Win
CHATS SUR LES ARBRES - Vous gagnez
Scale: D
Échelle : D
The words can never tell how much I'm sorry
Les mots ne pourront jamais dire à quel point je suis désolé
Can never play again these memories you see
Je ne pourrai plus jamais rejouer ces souvenirs que tu vois
Don't want to see you leave too far
Je ne veux pas te voir partir trop loin
Can you please stay home?
Pouvez-vous s'il vous plaît rester à la maison ?
You once said
Tu as dit une fois
This inning swing never come to the moon
Ce swing de manche n'arrive jamais sur la lune
I want to be the only one
Je veux être le seul
I want this sentence to be true
Je veux que cette phrase soit vraie
Can you please stay home?
Pouvez-vous s'il vous plaît rester à la maison ?
ridge
crête
I take the guilt and throw it away
Je prends la culpabilité et je la jette
I shut this toy there out of my way
J'ai mis ce jouet hors de mon chemin
And I beg you please, you have to stay
Et je t'en supplie, s'il te plaît, tu dois rester
You win...
Vous gagnez...
I take the guilt & throw it away
Je prends la culpabilité et je la jette
I shut this toy there out of my way
J'ai mis ce jouet hors de mon chemin
You burn my head I lost all my sides
Tu me brûles la tête, j'ai perdu tous mes côtés
horus
Horus
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's my fight...
Que puis-je faire, c'est mon combat...
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's our life ?
Que puis-je faire, c'est notre vie ?
3rd Verse
3ème verset
All the things we have done
Toutes les choses que nous avons faites
Are you gonna let them down?
Vas-tu les laisser tomber ?
I want to be the only one
Je veux être le seul
I want this sentence to be true
Je veux que cette phrase soit vraie
Can you please stay home ?
Pouvez-vous s'il vous plaît rester à la maison ?
ridge
crête
I take the guilt & throw it away
Je prends la culpabilité et je la jette
I shut this toy there out of my way
J'ai mis ce jouet hors de mon chemin
And I beg you please, you have to stay
Et je t'en supplie, s'il te plaît, tu dois rester
You win...
Vous gagnez...
I take the guilt & throw it away
Je prends la culpabilité et je la jette
I shut this toy there out of my way
J'ai mis ce jouet hors de mon chemin
You burn my head I lost all my sides
Tu me brûles la tête, j'ai perdu tous mes côtés
horus
Horus
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's my fight...
Que puis-je faire, c'est mon combat...
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's our life ?
Que puis-je faire, c'est notre vie ?
ridge 2
crête 2
Mmmmm
Mmmmm
horus
Horus
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's my fight...
Que puis-je faire, c'est mon combat...
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, what can I do ?
Que puis-je faire, que puis-je faire ?
You have to forgive yourself
Tu dois te pardonner
Have to forget your scene
Je dois oublier ta scène
What can I do, it's my fight
Que puis-je faire, c'est mon combat
What can I do, it's our life
Que puis-je faire, c'est notre vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
