Almost Irish Letra Traducción al Español

Cabeza - Casi irlandesa

by Ceann

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ceann Almost Irish

I thought it would be real neat
Pensé que sería realmente genial.
I thought it would be real cool
Pensé que sería realmente genial
If I picked up my dad's guitar
Si cogiera la guitarra de mi papá
And learned me some Irish tunes
Y me aprendió algunas melodías irlandesas
I'd play them for a couple friends
Los jugaría para un par de amigos.
At some little Polish bar
En algún pequeño bar polaco
A little "Whiskey In The Jar"
Un poco de "Whisky en el tarro"
I never thought it'd go so far
Nunca pensé que llegaría tan lejos
So why would you want to bring me down
Entonces, ¿por qué querrías derribarme?
Cause I'm not from Ireland, I'm from Allentown
Porque no soy de Irlanda, soy de Allentown
I learned something from an Irish girl
Aprendí algo de una chica irlandesa.
She came to our second show
Ella vino a nuestro segundo show.
That when an Irish girl has something to say
Que cuando una chica irlandesa tiene algo que decir
She's gonna let you know
Ella te lo hará saber
She said she wasn't very fond
Ella dijo que no le gustaba mucho.
She turned her volume up to ten
Subió el volumen al diez.
I didn't fly across the Altantic Ocean
No volé a través del Océano Atlántico
To hear "A Nation Once Again"
Para escuchar "Una Nación Otra Vez"
But it's a song we had to play
Pero es una canción que teníamos que tocar.
Or else the owner wouldn't pay
O si no, el dueño no pagaría.
'Cause I'm almost, I'm almost Irish
Porque soy casi, soy casi irlandés
And I hope almost, is good enough for you
Y espero que casi sea lo suficientemente bueno para ti.
And I'm mostly, I'm mostly Irish
Y soy en su mayoría, soy en su mayoría irlandés
OK mostly I'm American it's true
OK, principalmente soy estadounidense, es verdad.
Maybe the little bit of Irish in me
Tal vez el poco de irlandés en mí
Could be the little bit of Irish in you
Podría ser un poco de irlandés en ti
I'll admit to you my biggest fear
Te admitiré mi mayor miedo
That guy from Belfast will show up here
Ese tipo de Belfast aparecerá aquí.
Hey what's that flying through the air
Oye, ¿qué es eso volando por el aire?
Oh, It's his glass of beer
Oh, es su vaso de cerveza.
So Irish kids don't like these song
Entonces a los niños irlandeses no les gustan estas canciones.
So why do Americans keep em going strong
Entonces, ¿por qué los estadounidenses los mantienen fuertes?
You think this trad stuff really bores
¿Crees que esto del comercio realmente aburre?
It's not my fault that you like The Corrs
No es mi culpa que te guste The Corrs
So I'm not a native Irish man
Entonces no soy un hombre nativo de Irlanda.
I never really said I am
Realmente nunca dije que lo soy
I've got soft teeth and I don't tan
Tengo dientes suaves y no me bronceo.
So won't you give me something man
Entonces, ¿no me darás algo hombre?
'Cause I'm almost, I'm almost Irish
Porque soy casi, soy casi irlandés
And I hope almost, is good enough for you
Y espero que casi sea lo suficientemente bueno para ti.
And I'm mostly, I'm mostly Irish
Y soy en su mayoría, soy en su mayoría irlandés
OK mostly I'm American it's true
OK, principalmente soy estadounidense, es verdad.
Maybe the little bit of Irish in me
Tal vez el poco de irlandés en mí
Could be the little bit of Irish in you
Podría ser un poco de irlandés en ti
And real blood pudding makes me sick
Y la morcilla de verdad me enferma
And Colin Farrell is a marginal actor, at best
Y Colin Farrell es, en el mejor de los casos, un actor marginal.
I finally found a place where I belong
Finalmente encontré un lugar al que pertenezco.
So let me sing the Unicorn...Song
Así que déjame cantar la canción del Unicornio.
'Cause we`re almost, were almost Irish
Porque somos casi, éramos casi irlandeses
And I hope almost, is good enough for you
Y espero que casi sea lo suficientemente bueno para ti.
And were mostly, were mostly Irish
Y eran en su mayoría, eran en su mayoría irlandeses
OK mostly were American it's true
Bueno, en su mayoría eran americanos, es verdad.
Maybe the little bit of Irish in me
Tal vez el poco de irlandés en mí
Could be the little bit of Irish in you
Podría ser un poco de irlandés en ti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.