Almost Irish Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Głowa - Prawie irlandzka
by Ceann
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I thought it would be real neat
Pomyślałem, że będzie naprawdę fajnie
I thought it would be real cool
Pomyślałem, że będzie naprawdę fajnie
If I picked up my dad's guitar
Gdybym wziął gitarę mojego taty
And learned me some Irish tunes
I nauczył mnie kilku irlandzkich melodii
I'd play them for a couple friends
Zagrałbym w nie dla kilku znajomych
At some little Polish bar
W jakimś małym polskim barze
A little "Whiskey In The Jar"
Trochę „Whisky w słoiku”
I never thought it'd go so far
Nigdy nie myślałem, że to zajdzie tak daleko
So why would you want to bring me down
Więc dlaczego chcesz mnie poniżyć
Cause I'm not from Ireland, I'm from Allentown
Bo nie jestem z Irlandii, jestem z Allentown
I learned something from an Irish girl
Nauczyłem się czegoś od irlandzkiej dziewczyny
She came to our second show
Przyjechała na nasz drugi występ
That when an Irish girl has something to say
To kiedy irlandzka dziewczyna ma coś do powiedzenia
She's gonna let you know
Ona cię poinformuje
She said she wasn't very fond
Powiedziała, że nie jest zbyt lubiana
She turned her volume up to ten
Zwiększyła głośność do dziesięciu
I didn't fly across the Altantic Ocean
Nie przeleciałem Atlantyku
To hear "A Nation Once Again"
Aby usłyszeć „A Nation Once Again”
But it's a song we had to play
Ale to piosenka, którą musieliśmy zagrać
Or else the owner wouldn't pay
Inaczej właściciel by nie zapłacił
'Cause I'm almost, I'm almost Irish
Bo jestem prawie, jestem prawie Irlandczykiem
And I hope almost, is good enough for you
I mam nadzieję, że prawie, jest dla ciebie wystarczająco dobre
And I'm mostly, I'm mostly Irish
A ja jestem w większości, jestem głównie Irlandczykiem
OK mostly I'm American it's true
OK, głównie jestem Amerykaninem, to prawda
Maybe the little bit of Irish in me
Może jest we mnie trochę irlandzkiego
Could be the little bit of Irish in you
Może jest w tobie odrobina Irlandczyka
I'll admit to you my biggest fear
Przyznam się Wam do mojej największej obawy
That guy from Belfast will show up here
Pojawi się tutaj ten facet z Belfastu
Hey what's that flying through the air
Hej, co to leci w powietrzu
Oh, It's his glass of beer
Och, to jego szklanka piwa
So Irish kids don't like these song
Więc irlandzkie dzieci nie lubią tej piosenki
So why do Americans keep em going strong
Dlaczego więc Amerykanie utrzymują ich w dobrej kondycji?
You think this trad stuff really bores
Myślisz, że te tradycyjne rzeczy naprawdę nudzą
It's not my fault that you like The Corrs
To nie moja wina, że lubisz The Corrs
So I'm not a native Irish man
Nie jestem więc rodowitym Irlandczykiem
I never really said I am
Nigdy tak naprawdę nie powiedziałem, że jestem
I've got soft teeth and I don't tan
Mam miękkie zęby i nie opalam się
So won't you give me something man
Więc nie dasz mi czegoś, stary?
'Cause I'm almost, I'm almost Irish
Bo jestem prawie, jestem prawie Irlandczykiem
And I hope almost, is good enough for you
I mam nadzieję, że prawie, jest dla ciebie wystarczająco dobre
And I'm mostly, I'm mostly Irish
A ja jestem w większości, jestem głównie Irlandczykiem
OK mostly I'm American it's true
OK, głównie jestem Amerykaninem, to prawda
Maybe the little bit of Irish in me
Może jest we mnie trochę irlandzkiego
Could be the little bit of Irish in you
Może jest w tobie odrobina Irlandczyka
And real blood pudding makes me sick
A prawdziwy budyń z krwią przyprawia mnie o mdłości
And Colin Farrell is a marginal actor, at best
A Colin Farrell jest w najlepszym wypadku aktorem marginalnym
I finally found a place where I belong
W końcu znalazłem miejsce, do którego należę
So let me sing the Unicorn...Song
Więc pozwól mi zaśpiewać Jednorożca... Pieśń
'Cause we`re almost, were almost Irish
Bo jesteśmy prawie, prawie Irlandczykami
And I hope almost, is good enough for you
I mam nadzieję, że prawie, jest dla ciebie wystarczająco dobre
And were mostly, were mostly Irish
I byli to głównie, głównie Irlandczycy
OK mostly were American it's true
OK, głównie byli Amerykanie, to prawda
Maybe the little bit of Irish in me
Może jest we mnie trochę irlandzkiego
Could be the little bit of Irish in you
Może jest w tobie odrobina Irlandczyka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.