A Bird Without Wings Paroles Traduction Française
Celtic Thunder - Un oiseau sans ailes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a work in progress. Sorry it's not finished yet.
Il s'agit d'un travail en cours. Désolé, ce n'est pas encore fini.
Like a bird without wings
Comme un oiseau sans ailes
That longs to be flying,
Qui a envie de voler,
Like a motherless child
Comme un enfant sans mère
Left lonely and crying.
Resté seul et en pleurs.
Like a song without words,
Comme une chanson sans paroles,
Like a world without music,
Comme un monde sans musique,
I wouldn't know what to do
Je ne saurais pas quoi faire
I'd be lost without you
Je serais perdu sans toi
Watchin? over me.
Tu regardes ? sur moi.
(George sings harmonies here)
(George chante des harmonies ici)
I get so lonely, when you're away
Je me sens si seul quand tu es absent
I count every moment, I wait every day,
Je compte chaque instant, j'attends chaque jour,
Until you're home again
Jusqu'à ce que tu sois de nouveau à la maison
And hug me so tight
Et serre-moi si fort
That's when I know
C'est à ce moment-là que je sais
Everything is alright.
Tout va bien.
Like a bird without wings
Comme un oiseau sans ailes
That longs to be flying,
Qui a envie de voler,
Like a motherless child
Comme un enfant sans mère
Left lonely and crying.
Resté seul et en pleurs.
Like a song without words
Comme une chanson sans paroles
Like a world without music,
Comme un monde sans musique,
I wouldn't know what to do
Je ne saurais pas quoi faire
I'd be lost without you
Je serais perdu sans toi
Watchin? over me.
Tu regardes ? sur moi.
(George sings harmonies here)
(George chante des harmonies ici)
You're my guardian angel
Tu es mon ange gardien
My light and my guide
Ma lumière et mon guide
Your hand on my shoulder
Ta main sur mon épaule
And you by my side.
Et toi à mes côtés.
You make everything beautiful,
Tu rends tout beau,
You make me complete.
Tu me rends complet.
Everything in my world
Tout dans mon monde
I lay at your feet..
Je m'allonge à tes pieds..
Like a church with no steeple,
Comme une église sans clocher,
Where a bell never rings.
Où une cloche ne sonne jamais.
In a town without people,
Dans une ville sans habitants,
Where no voice in the choir ever sings.
Où aucune voix dans la chorale ne chante jamais.
If a boat on the ocean
Si un bateau sur l'océan
Would be lost with no sail,
Serait perdu sans voile,
Then without your devotion
Puis sans ton dévouement
Surely all that I dreamed of would fail.
Sûrement tout ce dont je rêvais échouerait.
(George doing harmonies)
(George faisant les harmonies)
Like a song without words
Comme une chanson sans paroles
Like a world without music,
Comme un monde sans musique,
I wouldn't know what to do
Je ne saurais pas quoi faire
I'd be lost without you
Je serais perdu sans toi
Watchin? over me
Tu regardes ? sur moi
I wouldn't know what to do
Je ne saurais pas quoi faire
I'd be lost without you
Je serais perdu sans toi
Watchin? over me
Tu regardes ? sur moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
