Christmas 1915 Liedtext Deutsche Übersetzung
Celtic Thunder - Weihnachten 1915
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Vers 1)
1915 on Christmas Day
1915 am Weihnachtstag
On the western front the guns all died away
An der Westfront verstummten alle Geschütze
And lying in the mud on bags of sand
Und im Schlamm auf Sandsäcken liegen
We heard a German sing from no man's land
Wir hörten einen Deutschen aus dem Niemandsland singen
He had tenor voice so pure and true
Er hatte eine so reine und wahre Tenorstimme
The words were strange but every note we knew
Die Worte waren seltsam, aber jede Note kannten wir
Soaring or the the living dead and dammed
Aufsteigend oder die lebenden Toten und Verdammten
The German sang of peace from no man's land
Der Deutsche sang aus dem Niemandsland vom Frieden
(Verse 2)
(Vers 2)
They left their trenches and we left ours
Sie verließen ihre Schützengräben und wir verließen unsere
Beneath tin hats smiles bloomed like wild flowers
Unter den Blechhüten erblühte ein Lächeln wie wilde Blumen
With photos, cigarettes, and pots of wine
Mit Fotos, Zigaretten und Krügen Wein
We bult a soldier's truce on the front line
Wir schließen einen Soldatenfrieden an der Front
Their singer was a lad of 21
Ihr Sänger war ein 21-jähriger Junge
We begged another song before the dawn
Wir bettelten vor Tagesanbruch um ein weiteres Lied
And sitting in the mud and blood and fear
Und im Schlamm und Blut und Angst sitzen
He sang again the song all longed to hear
Er sang noch einmal das Lied, nach dem sich alle sehnten
(Chorus)
(Chor)
Silent night, no cannons roar
Stille Nacht, kein Kanonendonner
A king is born of peace for evermore
Ein König wird für immer aus Frieden geboren
All's calm, all's bright
Alles ist ruhig, alles ist hell
All brothers hand in hand
Alle Brüder Hand in Hand
In 19 and 15 in no man's land
Im Jahr 19 und 15 im Niemandsland
(Verse 3)
(Vers 3)
And in the morning all the guns boomed in the rain
Und am Morgen dröhnten alle Kanonen im Regen
And we killed them and they killed us again
Und wir haben sie getötet, und sie haben uns erneut getötet
At night they charged we fought them hand to hand
Nachts griffen sie an, wir kämpften Nahkampf gegen sie
And I killed the boy that sang in no man's land
Und ich habe den Jungen getötet, der im Niemandsland sang
(Chorus)
(Chor)
Silent night no cannons roar
Stille Nacht, keine Kanonen brüllen
A king is born of peace for evermore
Ein König wird für immer aus Frieden geboren
All's calm, all's bright
Alles ist ruhig, alles ist hell
All brothers hand in hand
Alle Brüder Hand in Hand
And that young soldier sings
Und dieser junge Soldat singt
And the song of peace still rings
Und das Lied des Friedens erklingt noch immer
Though the captains and all the kings
Obwohl die Kapitäne und alle Könige
Built no man's land
Niemandsland gebaut
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
