Christmas 1915 Versuri Traducere în Română

Celtic Thunder - Crăciunul 1915

by Celtic Thunder

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Celtic Thunder Christmas 1915

(Verse 1)
(versetul 1)
1915 on Christmas Day
1915 în ziua de Crăciun
On the western front the guns all died away
Pe frontul de vest, toate armele au murit
And lying in the mud on bags of sand
Și întins în noroi pe saci de nisip
We heard a German sing from no man's land
Am auzit un german cântând din pământul nimănui
He had tenor voice so pure and true
Avea o voce de tenor atât de pură și adevărată
The words were strange but every note we knew
Cuvintele erau ciudate, dar fiecare notă o cunoșteam
Soaring or the the living dead and dammed
Soaring sau morții vii și îndiguiți
The German sang of peace from no man's land
Germanul a cântat pacea din pământul nimănui
(Verse 2)
(versetul 2)
They left their trenches and we left ours
Ei și-au părăsit tranșeele și noi pe ale noastre
Beneath tin hats smiles bloomed like wild flowers
Sub pălării de tablă zâmbete înfloreau ca niște flori sălbatice
With photos, cigarettes, and pots of wine
Cu fotografii, țigări și oale cu vin
We bult a soldier's truce on the front line
Am stabilit un armistițiu al soldaților în prima linie
Their singer was a lad of 21
Cântărețul lor era un băiat de 21 de ani
We begged another song before the dawn
Am mai implorat un cântec înainte de zori
And sitting in the mud and blood and fear
Și stând în noroi și sânge și frică
He sang again the song all longed to hear
A cântat din nou melodia pe care toți doreau să o audă
(Chorus)
(Refren)
Silent night, no cannons roar
Noapte tăcută, fără tunuri
A king is born of peace for evermore
Un rege se naște din pace pentru totdeauna
All's calm, all's bright
Totul e calm, totul este luminos
All brothers hand in hand
Toți frații mână în mână
In 19 and 15 in no man's land
În 19 și 15 în pământul nimănui
(Verse 3)
(versetul 3)
And in the morning all the guns boomed in the rain
Și dimineața toate armele au bubuit în ploaie
And we killed them and they killed us again
Și i-am ucis și ei ne-au ucis din nou
At night they charged we fought them hand to hand
Noaptea au încărcat ne-am luptat cu ei corp la corp
And I killed the boy that sang in no man's land
Și l-am ucis pe băiatul care cânta în pământul nimănui
(Chorus)
(Refren)
Silent night no cannons roar
Noapte tăcută fără tunuri
A king is born of peace for evermore
Un rege se naște din pace pentru totdeauna
All's calm, all's bright
Totul e calm, totul este luminos
All brothers hand in hand
Toți frații mână în mână
And that young soldier sings
Și tânărul soldat cântă
And the song of peace still rings
Și cântecul păcii încă sună
Though the captains and all the kings
Deși căpitanii și toți regii
Built no man's land
A construit pământ pentru nimeni

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.