Caledonia Paroles Traduction Française
Femme Celtique - Calédonie
by Celtic Woman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't know if you can see
Je ne sais pas si tu peux voir
The changes that have come over me
Les changements qui m'ont envahi
These last few days I've been afraid
Ces derniers jours j'ai eu peur
That I might drift away
Pour que je puisse m'éloigner
I've been telling old stories, singing songs
J'ai raconté de vieilles histoires, chanté des chansons
That make me think about where I've come from
Cela me fait penser à d'où je viens
That's the reason why I seem
C'est la raison pour laquelle j'ai l'air
So far away today
Si loin aujourd'hui
horus
Horus
Let me tell you that I love you
Laisse-moi te dire que je t'aime
That I think about you all the time
Que je pense à toi tout le temps
Caledonia, you're calling me, now I'm going home
Calédonie, tu m'appelles, maintenant je rentre à la maison
But if I should become a stranger
Mais si je devais devenir un étranger
Know that it would make me more than sad
Sache que ça me rendrait plus que triste
Caledonia's been everything I've ever had
La Calédonie est tout ce que j'ai jamais eu
Now I have moved and I've kept on moving
Maintenant j'ai déménagé et j'ai continué à bouger
Proved the points that I needed proving
J'ai prouvé les points dont j'avais besoin de prouver
Lost the friends that I needed losing
J'ai perdu les amis que j'avais besoin de perdre
Found others on the way
J'en ai trouvé d'autres sur le chemin
I've kissed the fellas and left them crying
J'ai embrassé les gars et je les ai laissés pleurer
Stolen dreams, yes, there's no denying
Rêves volés, oui, c'est indéniable
I've travelled hard, sometimes with conscience flying
J'ai voyagé dur, parfois avec la conscience volante
Somewhere with the wind
Quelque part avec le vent
horus
Horus
Let me tell you that I love you
Laisse-moi te dire que je t'aime
That I think about you all the time
Que je pense à toi tout le temps
Caledonia, you're calling me, now I'm going home
Calédonie, tu m'appelles, maintenant je rentre à la maison
But if I should become a stranger
Mais si je devais devenir un étranger
Know that it would make me more than sad
Sache que ça me rendrait plus que triste
Caledonia's been everything I've ever had
La Calédonie est tout ce que j'ai jamais eu
Now I'm sitting here before the fire
Maintenant je suis assis ici devant le feu
The empty room, the forest choir
La salle vide, le chœur forestier
The flames have cooled, don't get any higher
Les flammes se sont refroidies, ne montent pas plus haut
They've withered, now they've gone
Ils ont fané, maintenant ils sont partis
But I'm steady thinking, my way is clear
Mais je réfléchis constamment, mon chemin est clair
And I know what I will do tomorrow
Et je sais ce que je ferai demain
When hands have shaken, the kisses float
Quand les mains ont tremblé, les baisers flottent
Then I will disappear
Alors je disparaîtrai
horus
Horus
Let me tell you that I love you
Laisse-moi te dire que je t'aime
That I think about you all the time
Que je pense à toi tout le temps
Caledonia, you're calling me, now I'm going home
Calédonie, tu m'appelles, maintenant je rentre à la maison
But if I should become a stranger
Mais si je devais devenir un étranger
Know that it would make me more than sad
Sache que ça me rendrait plus que triste
Caledonia's been everything I've ever had
La Calédonie est tout ce que j'ai jamais eu
Caledonia's been everything I've ever had
La Calédonie est tout ce que j'ai jamais eu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
