Helal Versuri Traducere în Română
Cem Adrian - Halal
by Cem Adrian
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pişmanlık mı
Este regret?
Hayır değil
Nu, nu este
Bana armağan kalır yalnızlığı
Singurătatea rămâne un dar pentru mine
Anlamak mı
Înțelegi?
Mümkün değil
nu este posibil
Aklımı aşar fikri onsuzluğun
Gândul de a fi fără ea îmi depășește mintea
Parça parça bu ömrümü verdiysem en güzeline feda ettim
Dacă mi-am dat viața în bucăți, am sacrificat-o pentru bine
Kırık, dökük bu kalbimi ettiysem en özeline heba ettim
Dacă aș avea această inimă frântă și frântă a mea, am irosit-o pe cea mai specială.
Ağlamadan, sızlamadan gittimse en büyüğüne veda ettim
Dacă plecam fără să plâng sau să mă plâng, mi-am luat rămas bun de la cel mai mare
Utanmadım söylemeye hakkımı en değenine helal ettim
Nu mi-a fost rușine, am renunțat la dreptul de a o spune celui mai demn om.
Kalbim kalbim
inima mea inima mea
Kalbim ah kalbim
inima mea o inima mea
Kalbim kalbim
inima mea inima mea
Hayat aldığı gibi geri verir mi
Viața dă înapoi cât trebuie?
Bize bir daha gülümseyebilir mi
Poate să ne zâmbească din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
