Emanet Songtekst Nederlandse Vertaling

Cem Adrian - Borg

by Cem Adrian

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Emanet

Yine bi yol, yine bi yer, yine bir son arıyor,
Opnieuw zoeken naar een weg, opnieuw een plaats, opnieuw een einde,
Kalbim kendini ateşlere sarıyor,
Mijn hart hult zich in vuur,
Yine gece, yine bir ay batıp güneş doğuyor,
Het is weer nacht, de maan gaat onder en de zon komt weer op,
Her doğduğunda sabah olmuyor...
Het is niet iedere keer ochtend als je geboren wordt...
Yine umut, yine şifa, yeni bir ses arıyor,
Weer op zoek naar hoop, weer genezing, een nieuwe stem,
Bir teselli, bi yalandan medet umuyor,
Hij hoopt op troost en hulp uit een leugen,
Bu can hala nefes alıyor,
Deze ziel ademt nog steeds,
Her nefes alan hayatta sayılmıyor...
Niet iedereen die ademt, wordt als levend beschouwd...
Beni böyle bırakıp gidiyorsun bi sözle,
Je laat me zo achter met slechts een woord,
Ellerinle söküyor ruhumu hevesle,
Je rukt gretig mijn ziel uit met je handen,
Bu sana kanayan yaralı beste,
Dit is een bloedende gewonde compositie voor jou,
Kalbimden kalbine,
Van mijn hart naar jouw hart,
Dudağımdan diline...
Van mijn lippen tot jouw tong...
Bizi böyle ezip geçiyorsun nafile,
Je verplettert ons zo tevergeefs,
İki kalp kilitli hep aynı kafeste,
Twee harten opgesloten in dezelfde kooi,
Yine aynı yalnızlığa bi çare,
Nogmaals, een oplossing voor dezelfde eenzaamheid,
Aşkından emanet,
Vertrouwd door jouw liefde,
Bu yara kalbime...
Deze wond zit op mijn hart...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.