Emanet Текст Песни Перевод на Русский
Джем Адриан - Эскроу
by Cem Adrian
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yine bi yol, yine bi yer, yine bir son arıyor,
Снова поиск пути, снова места, снова конца,
Kalbim kendini ateşlere sarıyor,
Моё сердце объято огнём,
Yine gece, yine bir ay batıp güneş doğuyor,
Снова ночь, луна заходит и снова восходит солнце,
Her doğduğunda sabah olmuyor...
Не каждый раз, когда ты рождаешься, наступает утро...
Yine umut, yine şifa, yeni bir ses arıyor,
Снова ищу надежду, снова исцеление, новый голос,
Bir teselli, bi yalandan medet umuyor,
Он надеется на утешение и помощь от лжи,
Bu can hala nefes alıyor,
Эта душа еще дышит,
Her nefes alan hayatta sayılmıyor...
Не каждый, кто дышит, считается живым...
Beni böyle bırakıp gidiyorsun bi sözle,
Ты оставляешь меня вот так, одним лишь словом,
Ellerinle söküyor ruhumu hevesle,
Ты мою душу руками рвешь жадно,
Bu sana kanayan yaralı beste,
Это для тебя кровоточащая раненая композиция,
Kalbimden kalbine,
От моего сердца к твоему сердцу,
Dudağımdan diline...
С моих губ на твой язык...
Bizi böyle ezip geçiyorsun nafile,
Ты нас так сокрушаешь напрасно,
İki kalp kilitli hep aynı kafeste,
Два сердца заперты в одной клетке,
Yine aynı yalnızlığa bi çare,
Опять решение того же одиночества,
Aşkından emanet,
Доверенный твоей любовью,
Bu yara kalbime...
Эта рана у меня на сердце...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
