Emir كلمات أغنية ترجمة عربية
جيم أدريان - أمير
by Cem Adrian
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro:
مقدمة:
Tüm sözler seninse, sessizlik benim.
إذا كانت كل الكلمات لك، فالصمت لي.
İçimde açan bu siyah şey senin.
هذا الشيء الأسود الذي يزهر بداخلي هو لك.
Yüzümden, elimden, kalbimden damlayan,
يقطر من وجهي، يدي، قلبي،
Yerlere saçılan bu renkler senin..
هذه الألوان المتناثرة على الأرض هي لك..
Elinden tutar hep götürür seni,
فهو يمسك بيدك دائمًا ويأخذك بعيدًا،
Kapılar kapatır bırakır beni.
تغلق الأبواب وتتركني.
Geride, derinde, gecenin içinde,
خلف، عميقًا، في الليل،
Seni izleyen o gölge hep benim...
ذلك الظل الذي يراقبك دائمًا هو أنا..
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
Gördüğüm yüzünse sevmek bana emirdir.
إذا كان وجهك هو ما أرى، فهذا أمري أن أحب.
Sana uzanan sadece ellerimdir.
إنها مجرد يدي تمتد إليك.
Hissetmelisin..!!
يجب أن تشعر به..!!
Kalbim en sağlam en yıkılmaz kalemdir.
قلبي هو القلعة الأقوى والأكثر مقاومة للتدمير.
Yıldızlar seninse, karanlık benimdir.
إذا كانت النجوم لك، فالظلام لي.
Sözlerim en dokunulmaz mabedimdir.
كلماتي هي معبدي الذي لا يمكن المساس به.
Gitmemelisin...!!
لا يجب أن تذهبي...!!
aaahh Hoşçakal deme..!! Kal..
ااااه لا تقولي وداعا ..!! ابقى..
Hoşçakal deme, Kal
لا تقل وداعا، ابق
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
Gördüğüm yüzünse sevmek bir emir.
إذا كان ما أراه هو وجهك، فالحب أمر.
Sana uzanan sadece ellerimdir.
إنها مجرد يدي تمتد إليك.
Hissetmelisin..!!
يجب أن تشعر به..!!
Kalbim en sağlam en yıkılmaz kalemdir.
قلبي هو القلعة الأقوى والأكثر مقاومة للتدمير.
Yıldızlar seninse, karanlık benimdir.
إذا كانت النجوم لك، فالظلام لي.
Sakın vazgeçme, Sakın vazgeçme..
لا تستسلم، لا تستسلم..
Gitmemelisin..!!
لا يجب أن تذهب..!!
Hoşçakal deme, Kal..
لا تقل وداعاً، إبقى...
Hoşçakal deme, Kal..
لا تقل وداعاً، إبقى...
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
Uzaklar seninse, tüm yollar benimdir.
إذا كانت المسافات لك، فكل الطرق لي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.