Hayat Paroles Traduction Française

Cem Adrian - Vie

by Cem Adrian

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Hayat

Zaman umut, zaman zehir,
Le temps est espoir, le temps est poison,
Zaman bazen deli...
Parfois, les temps sont fous...
Zaman her şeyin buruk telafisi.
Le temps est la compensation amère de tout.
Zaman alır, zaman verir,
Ça prend du temps, ça donne du temps,
Zaman çalar, hırsız...
Le temps vole, voleur...
Zaman ömrümün zalim efendisi..
Le temps est le maître cruel de ma vie.
Ellerinde izleri,
Des traces sur tes mains,
Yüzünde çırılçıplak
nue sur ton visage
Sakladığın o acı,
Cette douleur que tu caches,
Gizlediğin yalnızlıktan.
De la solitude tu te caches.
Dahası daha büyük...
De plus en plus grand...
Dahası daha keskin…
Plus net...
Dünyada cehennemin ateşindesin!
Vous êtes dans le feu de l'enfer sur terre !
Gülümse…
Souriez…
Gülümse yalnızlığına inat...
Souriez malgré votre solitude...
Gülümse...
Souriez...
Gülümse paramparça da...
Souriez et brisez-vous...
Gülümse...
Souriez...
Gülümse karanlığına inat...
Souriez malgré l'obscurité...
Gülümse...
Souriez...
Gülümse!!!
Souriez!!!
Hani bahar dalları gibi örter üstünü annenin şefkatli kolları...
Tu sais, les bras compatissants de ta mère te couvrent comme des branches de printemps...
Yine bulur huzuru kalbin.
Votre cœur retrouvera la paix.
Kaybettiğin yılların hani var mıdır telafisi...
Y a-t-il une compensation pour les années perdues ?
Bir yıldız kayması gibi sihirli ve ölümlüdür hayat.
La vie est magique et mortelle comme une étoile filante.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.