Herkes Gider Mi? Paroles Traduction Française

Cem Adrian - Est-ce que tout le monde y va ?

by Cem Adrian

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Herkes Gider Mi?

Sessiz bir gece, yorgun adımlarım
Une nuit tranquille, mes pas fatigués
Hiç haberi yok gibi, ıslak kaldırımların
C'est comme s'ils ne savaient pas, les trottoirs mouillés
Kimse görmüyor mu, kimse duymuyor mu?
Personne ne voit, personne n'entend ?
Durup önünde kalbinin, kimse durdurmuyor mu?
Debout devant votre cœur, personne ne l'arrête ?
Herkes gider mi, herkes gider mi?
Est-ce que tout le monde ira, est-ce que tout le monde ira ?
Söyle bana küçük adam, her şey biter mi?
Dis-moi petit homme, est-ce que tout ça finira ?
Çok erken değil mi, erken değil mi?
N'est-ce pas trop tôt, n'est-ce pas trop tôt ?
Söyle bana küçük adam, herkes gider mi?
Dis-moi petit homme, est-ce que tout le monde y va ?
Elinde cennetin kayıp haritası
Carte perdue du ciel à la main
Kalbinde hazineler, yüzünde anahtarı
Des trésors dans ton cœur, des clés sur ton visage
Kimse görmüyor, kimse bilmiyor
Personne ne voit, personne ne sait
Ve sen hâlâ üşüyorsun
Et tu as toujours froid
Nakarat
chœur
Hâlâ yalnız mısın, sadece özgür
Es-tu toujours seul, juste libre
Peki mutsuz, sadece alışmış
Eh bien, je suis malheureux, je suis juste habitué
Peki ya aşık, sadece eksik.
Et en amour, c'est juste incomplet.
Peki ya sen, hâlâ bekliyor musun?
Et vous, vous attendez toujours ?
Beklemek, şimdi hiç duymayan birine,
En attendant, maintenant quelqu'un qui n'entend jamais,
Dünyanın en güzel şarkısını söylemek kadar anlamsız.
C'est aussi insignifiant que de chanter la plus belle chanson du monde.
Peki ya umut,
Et l’espoir ?
Umut, şimdi hiç görmeyen birine,
L'espoir est maintenant pour quelqu'un qui n'a jamais vu,
Gökkuşağını anlatmak kadar zor ve imkansız.
C’est aussi difficile et impossible que d’expliquer l’arc-en-ciel.
Nakarat
chœur
Yağmur diner mi, yağmur diner mi?
La pluie s'arrêtera-t-elle, la pluie s'arrêtera-t-elle ?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dis-moi petit homme, dis-moi petit homme
Herkes gider mi herkes gider mi?
Est-ce que tout le monde ira ? Est-ce que tout le monde ira ?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dis-moi petit homme, dis-moi petit homme
Çok erken değil mi, erken değil mi?
N'est-ce pas trop tôt, n'est-ce pas trop tôt ?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dis-moi petit homme, dis-moi petit homme
Yağmur diner mi, yağmur diner mi?
La pluie s'arrêtera-t-elle, la pluie s'arrêtera-t-elle ?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dis-moi petit homme, dis-moi petit homme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.