Herkes Gider Mi? Testo Traduzione Italiana
Cem Adrian - Vanno tutti?
by Cem Adrian
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sessiz bir gece, yorgun adımlarım
Una notte tranquilla, i miei passi stanchi
Hiç haberi yok gibi, ıslak kaldırımların
È come se non lo sapessero, i marciapiedi bagnati
Kimse görmüyor mu, kimse duymuyor mu?
Nessuno vede, nessuno sente?
Durup önünde kalbinin, kimse durdurmuyor mu?
Stando davanti al tuo cuore, nessuno lo ferma?
Herkes gider mi, herkes gider mi?
Andranno tutti, andranno tutti?
Söyle bana küçük adam, her şey biter mi?
Dimmi, ometto, finirà tutto?
Çok erken değil mi, erken değil mi?
Non è troppo presto, non è troppo presto?
Söyle bana küçük adam, herkes gider mi?
Dimmi, ometto, andranno tutti?
Elinde cennetin kayıp haritası
Mappa perduta del paradiso in mano
Kalbinde hazineler, yüzünde anahtarı
Tesori nel tuo cuore, chiavi sul tuo viso
Kimse görmüyor, kimse bilmiyor
Nessuno vede, nessuno sa
Ve sen hâlâ üşüyorsun
E hai ancora freddo
Nakarat
coro
Hâlâ yalnız mısın, sadece özgür
Sei ancora solo, semplicemente libero
Peki mutsuz, sadece alışmış
Beh, infelice, ci sono semplicemente abituato
Peki ya aşık, sadece eksik.
E l'amore, è semplicemente incompleto.
Peki ya sen, hâlâ bekliyor musun?
E tu, stai ancora aspettando?
Beklemek, şimdi hiç duymayan birine,
Aspettando, ora, qualcuno che non ascolti mai,
Dünyanın en güzel şarkısını söylemek kadar anlamsız.
È insignificante come cantare la canzone più bella del mondo.
Peki ya umut,
E la speranza?
Umut, şimdi hiç görmeyen birine,
La speranza ora è per qualcuno che non ha mai visto,
Gökkuşağını anlatmak kadar zor ve imkansız.
È difficile e impossibile come spiegare l’arcobaleno.
Nakarat
coro
Yağmur diner mi, yağmur diner mi?
La pioggia si fermerà, la pioggia si fermerà?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dimmi, ometto, dimmi, ometto
Herkes gider mi herkes gider mi?
Andranno tutti? Andranno tutti?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dimmi, ometto, dimmi, ometto
Çok erken değil mi, erken değil mi?
Non è troppo presto, non è troppo presto?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dimmi, ometto, dimmi, ometto
Yağmur diner mi, yağmur diner mi?
La pioggia si fermerà, la pioggia si fermerà?
Söyle bana küçük adam, söyle bana küçük adam
Dimmi, ometto, dimmi, ometto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
