Islak Kelebek Liedtext Deutsche Übersetzung
Cem Adrian - Nasser Schmetterling
by Cem Adrian
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir sabah, yalnız uyanınca
Eines Morgens wache ich alleine auf
Duymayacaksın, o sesi başucunda
Sie werden diese Stimme nicht an Ihrem Bett hören
Bir sabah, olup uyanınca
Eines Morgens, wenn du aufwachst
Anlayacaksın, dört duvar arasında
Sie werden es verstehen, zwischen vier Wänden
Eninde sonunda, yalnızsın
Irgendwann bist du allein
Yalnız kalacaksın
Du wirst allein sein
Kalbindeki çiçekler, kuruyup dökülecekler
Die Blumen in deinem Herzen werden vertrocknen und fallen
Eninde sonunda, yalnızsın
Irgendwann bist du allein
Yalnız kalacaksın
Du wirst allein sein
Yüzündeki baharlar sararıp solacaklar
Die Federn in Ihrem Gesicht werden gelb und verblassen
Ve bir sabah yalnızlığın soğuk kollarında
Und eines Morgens in den kalten Armen der Einsamkeit
Tarifi mümkün olmayan, anlatamadığın bir rüyadan sen,
Du stammst aus einem Traum, der unbeschreiblich und nicht erklärbar ist,
Yapayalnız uyandığında
Wenn du ganz alleine aufwachst
Güneş, eskisi gibi öpüp seni, kirpiklerinde parlamadığında
Wenn die Sonne dich küsst wie früher und nicht auf deine Wimpern scheint
Ve temizlemediğinde artık yağmurlar kalbini,
Und wenn du dein Herz nicht mehr reinigst, regnet es
Ve affedemediğinde artık Tanrı bizi,
Und wenn Gott uns nicht mehr vergeben kann,
Sevmediğinde, konuşmadığında,
Wenn du nicht liebst, wenn du nicht redest,
Biz hangi şarkıyla uyuyacağız çocuk!
Mit welchem Lied werden wir schlafen, Junge?
Kalbim, bir ıslak kelebek
Mein Herz ist ein nasser Schmetterling
Nasıl da uçuyor sana
Wie es zu Dir fliegt
Nasıl da duymuyor beni
Wie kann er mich nicht hören?
Eninde sonunda zaman,
Irgendwann, Zeit
Bir çocuğun katili
Mörder eines Kindes
Nasıl da geçiyor ama,
Aber wie geht es weiter?
Nasıl da silmiyor seni
Wie kann er dich nicht löschen?
İçinde dışında
drinnen draußen
Hayat, yalanın ta kendisi
Das Leben selbst ist eine Lüge
Nasıl da dönüyor dünya
Wie sich die Welt dreht
Nasıl da vermiyor geri
Wie kommt es, dass er es nicht zurückgibt?
Elinde yüzünde yalan,
Lege dich auf dein Gesicht, in deine Hand,
Bir masalın izleri
Spuren eines Märchens
Nasıl da inanıp sana
Wie kann ich an dich glauben?
Nasıl da ölüyor yine
Wie stirbt er wieder?
Kalbim, bir ıslak kelebek
Mein Herz ist ein nasser Schmetterling
Nasıl da inanıp sana
Wie kann ich an dich glauben?
Nasıl da ölüyor yine.
Wie stirbt er wieder?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
