Islak Kelebek 歌詞 日本語訳
セム・エイドリアン - ウェット・バタフライ
by Cem Adrian
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir sabah, yalnız uyanınca
ある朝、一人で目覚めると
Duymayacaksın, o sesi başucunda
ベッドサイドではその声は聞こえない
Bir sabah, olup uyanınca
ある朝、目が覚めると
Anlayacaksın, dört duvar arasında
わかるよ 四方の壁の間で
Eninde sonunda, yalnızsın
結局、あなたは一人になる
Yalnız kalacaksın
あなたは一人になるでしょう
Kalbindeki çiçekler, kuruyup dökülecekler
君の心の花は枯れて散るだろう
Eninde sonunda, yalnızsın
結局、あなたは一人になる
Yalnız kalacaksın
あなたは一人になるでしょう
Yüzündeki baharlar sararıp solacaklar
顔の泉が黄色くなって色褪せていくよ
Ve bir sabah yalnızlığın soğuk kollarında
そしてある朝、孤独の冷たい腕の中で
Tarifi mümkün olmayan, anlatamadığın bir rüyadan sen,
あなたは、言葉では言い表せない、説明できない夢の中にいるのです。
Yapayalnız uyandığında
ひとりで目覚めたら
Güneş, eskisi gibi öpüp seni, kirpiklerinde parlamadığında
太陽が前のようにキスして、まつげを照らさないとき
Ve temizlemediğinde artık yağmurlar kalbini,
そして心をもう浄化しないと雨が降る
Ve affedemediğinde artık Tanrı bizi,
そして、神がもう私たちを許してくれなくなったとき、
Sevmediğinde, konuşmadığında,
愛していないとき、話さないとき、
Biz hangi şarkıyla uyuyacağız çocuk!
どの曲と一緒に寝ようか、坊や?
Kalbim, bir ıslak kelebek
私の心は濡れた蝶です
Nasıl da uçuyor sana
どのようにあなたに飛んでいくのか
Nasıl da duymuyor beni
どうして彼に私の声が聞こえないのでしょうか?
Eninde sonunda zaman,
結局のところ、時間
Bir çocuğun katili
子供を殺した犯人
Nasıl da geçiyor ama,
しかし、どうなるのでしょうか?
Nasıl da silmiyor seni
どうして彼はあなたを削除しないのでしょうか?
İçinde dışında
内側外側
Hayat, yalanın ta kendisi
人生は嘘そのものだ
Nasıl da dönüyor dünya
世界はどう変わるのか
Nasıl da vermiyor geri
どうして彼はそれを返さないのですか?
Elinde yüzünde yalan,
うつ伏せになって、手に抱えて、
Bir masalın izleri
おとぎ話の痕跡
Nasıl da inanıp sana
どうすればあなたを信じられるでしょうか?
Nasıl da ölüyor yine
彼はどうしてまた死んでしまうのでしょうか?
Kalbim, bir ıslak kelebek
私の心は濡れた蝶です
Nasıl da inanıp sana
どうすればあなたを信じられるでしょうか?
Nasıl da ölüyor yine.
彼はどうしてまた死んでしまうのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
