Masalın Son Şarkısı Liedtext Deutsche Übersetzung
Cem Adrian – Das letzte Lied der Geschichte
by Cem Adrian
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
Sag heute etwas Nettes zu mir, berühre meine Wange
Her şey bir gün düzelicek de
Eines Tages wird alles gut werden
Bugün bana ödünç ver ellerini
Leih mir heute deine Hände
Sarıl sıkıca, herşey geçer de zamanla
Halten Sie sich fest, alles wird mit der Zeit vergehen
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
Kein Lied kann mich mehr erklären
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
Er lächelt mich nicht an, Kinder, Kinder
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
Kein Gebet kann mich mehr retten
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
Es kann nicht reinigen, es kann nicht heilen, es kann mein gebrochenes Herz nicht zum Lächeln bringen.
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
Ein weiteres Märchen ist zu Ende, wir sind jetzt so allein
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
Etwas müder, etwas verletzter
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Scharfe Seiten dieses kaputten Buches
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Es weht herum, es hält nicht, aber es ist immer noch schneeweiß
Bir masal daha bitti
Ein weiteres Märchen ist vorbei
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Wir sind jetzt so unglücklich, das Ende liegt vor uns, unsere Augen sind geschlossen
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Niemand sollte diese feuchte Geschichte vergessen
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
Der Zuckerprinz, der im Regen dahinschmilzt, der Salzkönig
Bir masal daha bitti
Ein weiteres Märchen ist vorbei
Artık çok yalnızız biraz daha yorgun biraz daha yaralı
Wir sind jetzt so allein, ein bisschen müder, ein bisschen verletzter
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Scharfe Seiten dieses kaputten Buches
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Es weht herum, es hält nicht, aber es ist immer noch schneeweiß
Bir masal daha bitti
Ein weiteres Märchen ist vorbei
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Wir sind jetzt so unglücklich, das Ende liegt vor uns, unsere Augen sind geschlossen
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Niemand sollte diese feuchte Geschichte vergessen
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
Der Zuckerprinz, der im Regen dahinschmilzt, der Salzkönig
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geliebt
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geliebt
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
Wir haben uns so sehr geliebt, ich wünschte, wir wären nicht zusammengeschmolzen
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
Wir haben so sehr geliebt, wir haben so sehr geliebt, ich wünschte, wir wären nicht zusammengeschmolzen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
