Masalın Son Şarkısı Testo Traduzione Italiana

Cem Adrian - L'ultima canzone del racconto

by Cem Adrian

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Masalın Son Şarkısı

Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
Dimmi qualcosa di carino oggi, toccami la guancia
Her şey bir gün düzelicek de
Andrà tutto bene un giorno
Bugün bana ödünç ver ellerini
Prestami le tue mani oggi
Sarıl sıkıca, herşey geçer de zamanla
Tenete duro, tutto passerà con il tempo
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
Nessuna canzone può più spiegarmi
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
Non mi sorride, bambini, bambini
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
Nessuna preghiera potrà più salvarmi
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
Non può pulire, non può riparare, non può far sorridere il mio cuore spezzato.
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
Un'altra favola è finita, siamo così soli adesso
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
Un po’ più stanco, un po’ più ferito
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Pagine taglienti di questo libro rotto
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Soffia in giro, non trattiene, ma è pur sempre bianca come la neve
Bir masal daha bitti
Un'altra favola è finita
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Siamo così infelici adesso, la fine è davanti a noi, i nostri occhi sono chiusi
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Nessuno dovrebbe dimenticare questa storia bagnata
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
Il principe dello zucchero che si scioglie sotto la pioggia, il re del sale
Bir masal daha bitti
Un'altra favola è finita
Artık çok yalnızız biraz daha yorgun biraz daha yaralı
Siamo così soli adesso, un po’ più stanchi, un po’ più feriti
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Pagine taglienti di questo libro rotto
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Soffia in giro, non trattiene, ma è pur sempre bianca come la neve
Bir masal daha bitti
Un'altra favola è finita
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Siamo così infelici adesso, la fine è davanti a noi, i nostri occhi sono chiusi
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Nessuno dovrebbe dimenticare questa storia bagnata
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
Il principe dello zucchero che si scioglie sotto la pioggia, il re del sale
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Abbiamo amato così tanto, abbiamo amato così tanto, abbiamo amato così tanto
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Abbiamo amato così tanto, abbiamo amato così tanto, abbiamo amato così tanto
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
Ci siamo amati così tanto che vorrei che non ci fossimo sciolti
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
Ci siamo amati così tanto, ci siamo amati così tanto, vorrei che non ci fossimo sciolti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.