Masalın Son Şarkısı 歌詞 日本語訳

セム・エイドリアン - 物語の最後の歌

by Cem Adrian

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Masalın Son Şarkısı

Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
今日はいいこと言って、頬に触れて
Her şey bir gün düzelicek de
いつかすべてがうまくいくだろう
Bugün bana ödünç ver ellerini
今日は手を貸してください
Sarıl sıkıca, herşey geçer de zamanla
しっかりしてて、すべては時間とともに過ぎていきます
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
もうどんな歌も私を説明できない
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
彼は私に微笑みかけません、子供たち、子供たち
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
もうどんな祈りも私を救ってくれない
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
きれいにすることも、修復することもできず、私の傷ついた心を笑顔にすることもできません。
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
また一つのおとぎ話が終わった、私たちは今とても孤独です
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
もう少し疲れて、もう少し傷ついて
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
この壊れた本の鋭いページ
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
吹いても止まらなくても、まだ真っ白
Bir masal daha bitti
またひとつのおとぎ話が終わった
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
私たちは今とても不幸です、終わりは目の前です、私たちは目を閉じています
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
この濡れた物語を誰も忘れてはなりません
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
雨に溶ける砂糖の王子 塩の王
Bir masal daha bitti
またひとつのおとぎ話が終わった
Artık çok yalnızız biraz daha yorgun biraz daha yaralı
私たちは今とても孤独で、少し疲れて、少し傷ついた
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
この壊れた本の鋭いページ
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
吹いても止まらなくても、まだ真っ白
Bir masal daha bitti
またひとつのおとぎ話が終わった
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
私たちは今とても不幸です、終わりは目の前です、私たちは目を閉じています
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
この濡れた物語を誰も忘れてはなりません
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
雨に溶ける砂糖の王子 塩の王
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
私たちはとても愛していました、とても愛していました、とても愛していました
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
私たちはとても愛していました、とても愛していました、とても愛していました
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
私たちはとても愛し合った、溶けなければよかったのに
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
私たちはとても愛した、とても愛した、溶けなければよかったのに

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.