Masalın Son Şarkısı Songtekst Nederlandse Vertaling

Cem Adrian - Het laatste lied van het verhaal

by Cem Adrian

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Masalın Son Şarkısı

Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
Zeg vandaag iets aardigs tegen mij, raak mijn wang aan
Her şey bir gün düzelicek de
Op een dag zal alles goed komen
Bugün bana ödünç ver ellerini
Leen mij vandaag nog uw handen
Sarıl sıkıca, herşey geçer de zamanla
Houd je stevig vast, alles zal met de tijd voorbijgaan
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
Geen enkel liedje kan mij meer uitleggen
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
Hij lacht niet naar mij, kinderen, kinderen
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
Geen gebed kan mij meer redden
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
Het kan niet schoonmaken, het kan niet herstellen, het kan mijn gebroken hart niet laten lachen.
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
Er is weer een sprookje afgelopen, we zijn nu zo alleen
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
Een beetje meer moe, een beetje meer gewond
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Scherpe pagina's van dit gebroken boek
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Het waait rond, het houdt niet vast, maar het is nog steeds sneeuwwit
Bir masal daha bitti
Er is weer een sprookje voorbij
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
We zijn nu zo ongelukkig, het einde ligt voor ons, onze ogen zijn gesloten
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Niemand mag dit natte verhaal vergeten
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
De suikerprins die wegsmelt in een regenbui, de zoutkoning
Bir masal daha bitti
Er is weer een sprookje voorbij
Artık çok yalnızız biraz daha yorgun biraz daha yaralı
We zijn nu zo alleen, een beetje meer moe, een beetje meer gewond
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Scherpe pagina's van dit gebroken boek
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Het waait rond, het houdt niet vast, maar het is nog steeds sneeuwwit
Bir masal daha bitti
Er is weer een sprookje voorbij
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
We zijn nu zo ongelukkig, het einde ligt voor ons, onze ogen zijn gesloten
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Niemand mag dit natte verhaal vergeten
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
De suikerprins die wegsmelt in een regenbui, de zoutkoning
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
We hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
We hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
We hielden zoveel van elkaar, ik wou dat we niet waren gesmolten
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
We hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar, ik wou dat we niet waren gesmolten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.