Masalın Son Şarkısı Letras Tradução em Português
Cem Adrian - A Última Canção do Conto
by Cem Adrian
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
Diga algo legal para mim hoje, toque minha bochecha
Her şey bir gün düzelicek de
Tudo ficará bem um dia
Bugün bana ödünç ver ellerini
Empreste-me suas mãos hoje
Sarıl sıkıca, herşey geçer de zamanla
Aguente firme, tudo vai passar com o tempo
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
Nenhuma música pode mais me explicar
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
Ele não sorri para mim, crianças, crianças
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
Nenhuma oração pode mais me salvar
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
Não pode limpar, não pode consertar, não pode fazer meu coração partido sorrir.
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
Outro conto de fadas terminou, estamos tão sozinhos agora
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
Um pouco mais cansado, um pouco mais ferido
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Páginas afiadas deste livro quebrado
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Está soprando, não está segurando, mas ainda está branco como a neve
Bir masal daha bitti
Outro conto de fadas acabou
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Estamos tão infelizes agora, o fim está diante de nós, nossos olhos estão fechados
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Ninguém deveria esquecer essa história molhada
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
O príncipe do açúcar que derrete na chuva, o rei do sal
Bir masal daha bitti
Outro conto de fadas acabou
Artık çok yalnızız biraz daha yorgun biraz daha yaralı
Estamos tão sozinhos agora, um pouco mais cansados, um pouco mais feridos
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Páginas afiadas deste livro quebrado
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Está soprando, não está segurando, mas ainda está branco como a neve
Bir masal daha bitti
Outro conto de fadas acabou
Artık çok mutsusuz önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Estamos tão infelizes agora, o fim está diante de nós, nossos olhos estão fechados
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Ninguém deveria esquecer essa história molhada
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
O príncipe do açúcar que derrete na chuva, o rei do sal
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Amamos tanto, amamos tanto, amamos tanto
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Amamos tanto, amamos tanto, amamos tanto
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
Nós amamos tanto, eu gostaria que não tivéssemos derretido
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
Nós amamos tanto, nós amamos tanto, eu gostaria que não tivéssemos derretido
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
