Şimdi Rahat Uyu Paroles Traduction Française

Cem Adrian - Dors bien maintenant

by Cem Adrian

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Adrian Şimdi Rahat Uyu

Kapo 3
capodastre 3
Bir rüya diliyorum sana
je te souhaite un rêve
İçinde yollar olsun,yollar olsun
Qu'il y ait des routes, des routes dedans
Bir hayat diliyorum sana
je te souhaite une vie
Yolun hep açık olsun,açık olsun
Que ton chemin soit toujours ouvert, qu'il soit toujours ouvert
Kim daha çok severse o daha çok acırmış
Celui qui aime plus, ça fait plus mal
Kim daha çok özlerse o daha yalnız kalırmış
Celui qui manque le plus reste seul
Şimdi yat uyu, kovdum hayaletleri yatağından uyu
Maintenant va dormir, j'ai banni les fantômes de ton lit, dors
Koydum güzel düşleri başucuna uyu
Je mets de beaux rêves à ton chevet, dors
Söktüm geceden karanlığı,çaktım yerine yıldızları
J'ai enlevé l'obscurité de la nuit et je l'ai remplacée par des étoiles
Sen yeter ki, sen yeter ki şimdi rahat uyu
Tant que toi, tant que tu dors en paix maintenant
Kovdum hayaletleri yatağından uyu
J'ai chassé les fantômes de ton lit, dors
Koydum güzel düşleri başucuna uyu
Je mets de beaux rêves à ton chevet, dors
Söktüm geceden karanlığı, çaktım yerine yıldızları
J'ai enlevé l'obscurité de la nuit et je l'ai remplacée par des étoiles
Sen yeterki rahat uyu
Dormez simplement confortablement
Yıldız tozları serpiyor melekler yatağına
Les anges répandent de la poussière d'étoiles sur ton lit
Yastığında deniz, yorganında orman kokusu
L'odeur de la mer sur votre oreiller et l'odeur de la forêt sur votre couette
Bir ninni söylüyor sana rüzgar usulca
Le vent te chante doucement une berceuse
Ağaçlar sessiz ve biri dua ediyor senin için uzakta
Les arbres sont silencieux et quelqu'un prie pour toi au loin
Unutma!
N'oubliez pas !
Kim daha çok severse o daha çok acırmış
Celui qui aime plus, ça fait plus mal
Kim daha çok özlerse o daha yalnız kalırmış
Celui qui manque le plus reste seul
Şimdi yat uyu, kovdum hayaletleri yatağından uyu
Maintenant va dormir, j'ai banni les fantômes de ton lit, dors
Koydum güzel düşleri başucuna uyu
Je mets de beaux rêves à ton chevet, dors
Söktüm geceden karanlığı,çaktım yerine yıldızları
J'ai enlevé l'obscurité de la nuit et je l'ai remplacée par des étoiles
Sen yeter ki, sen yeter ki şimdi rahat uyu
Tant que toi, tant que tu dors en paix maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.