Tek Kişilik Aşk Testo Traduzione Italiana
Cem Adrian - Un uomo amore
by Cem Adrian
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Belki susmalıydım ama ben..
Forse avrei dovuto tacere, ma io...
Konuşmalıyım.
Devo parlare.
Anlatmalıyım, her şeyi..
devo dirti tutto...
Çekip gitmeliydim belki de ama;
Forse avrei dovuto andarmene ma;
Anlatmalıyım..
devo dirlo..
Bilmelisin, her şeyi..
Dovresti sapere tutto..
Yo yo yo..
No no no..
Pişman değilim.
Non ho rimpianti
Unutmalıyım sadece ben.
Dovrei dimenticare che sono solo io.
Yo yo yo..
No no no..
Yanlış anladın.
Hai capito male.
Avutmalıyım, kendimi..
Devo consolarmi...
(Geçişler)
(Transizioni)
Bu kadar..
Questo è tutto..
Kısa değil bu,
Questo non è breve
Tek Kişilik Aşk..
Una persona ama..
(Geçişler)
(Transizioni)
Bu kadar..
Questo è tutto..
Bu kadar acı..
È così doloroso..
(Geçişler)
(Transizioni)
Bu kadar..
Questo è tutto..
Kısa değil bu,
Questo non è breve
Tek Kişilik Aşk..
Una persona ama..
(Geçişler)
(Transizioni)
Devamı var..
C'è di più..
Yalnızca, yalnızca acı..
Solo, solo dolore...
(Aynı şekilde devam ediyor)
(Continua allo stesso modo)
Seni güneş saydım kendimi ay..
Ti consideravo il sole e io la luna..
Tutulmalıydım..
avrei dovuto essere trattenuto..
Tutulmalıydım..
avrei dovuto essere trattenuto..
Ve seni ben..
E io...
Seni ılık bir esinti sanmıştım..
Pensavo fossi una brezza calda..
Kapılmalıydım..
avrei dovuto lasciarmi trasportare..
Kapılmalıydım, rüzgara..
Avrei dovuto lasciarmi trasportare dal vento...
Yo yo yo..
No no no..
Pişman değilim.
Non ho rimpianti
İnanmalıydım..
avrei dovuto crederci..
Ve sana ben..
E io a te..
Yo yo yo…
No no no…
Bak, üzgün değilim..
Guarda, non mi dispiace...
Unutmalıyım, sadece..
Dovrei dimenticare, semplicemente...
Bu kadar..
Questo è tutto..
Basit değil o,
Non è semplice,
Bilmediğin aşk..
L'amore che non conosci...
Bu kadar..
Questo è tutto..
Bu kadar acı..
È così doloroso..
Bu kadar..
Questo è tutto..
Kısa değil o,
Non è breve,
Görmediğin aşk…
L'amore che non vedi...
Devamı var..
C'è di più..
Yalnızca, yalnızca acı..
Solo, solo dolore...
Gözlerimi açıp yeniden..
Riapro gli occhi...
Uyanmalıydım..
avrei dovuto svegliarmi..
Uyanmalıydım, bu sessiz uykudan..
Dovevo svegliarmi, da questo sonno silenzioso..
Kalbimi senden geri alıp..
Ho ripreso il mio cuore da te...
Koparmalıydım..
avrei dovuto strapparlo..
Kopmalıydım..
avrei dovuto staccarmi..
Yapamadım…
Non potevo...
Yo yo yo…
No no no…
Dursun istedim..
volevo che finisse..
Durdurmalıydım bu sonsuz öyküyü..
Dovevo fermare questa storia infinita...
Yo yo yo…
No no no…
Ölüyordum..
stavo morendo..
Görmüyordun, önünde..
Non l'hai visto davanti a te...
Ben denedim..
ho provato..
Denedim bitirmeyi bu,
Ho provato a porre fine a tutto questo,
Tek Kişilik Aşk’ı..
Una persona ama..
Ben denedim..
ho provato..
Denedim..
ho provato..
Denedim..
ho provato..
Bitsin istedim…
Volevo che finisse...
Bitirmeliydim..
avrei dovuto finire..
Bu Tek Kişilik Aşk’ı..
Questa persona ama..
Ben denedim..
ho provato..
Denedim…
Ho provato…
Hâlâ bitmedi..
Non è ancora finita...
Bak..
Guarda...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Kırılan yerleri kalbimin…
I luoghi spezzati del mio cuore...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Hâlâ acıyor..
Fa ancora male...
Kırılan yerleri kalbimin…
I luoghi spezzati del mio cuore...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
