Tek Kişilik Aşk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cem Adrian - Miłość jednego człowieka
by Cem Adrian
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Belki susmalıydım ama ben..
Może powinienem był milczeć, ale...
Konuşmalıyım.
Muszę porozmawiać.
Anlatmalıyım, her şeyi..
Muszę ci wszystko powiedzieć...
Çekip gitmeliydim belki de ama;
Może powinienem był odejść, ale;
Anlatmalıyım..
muszę powiedzieć..
Bilmelisin, her şeyi..
Powinieneś wiedzieć, wszystko..
Yo yo yo..
Nie, nie, nie..
Pişman değilim.
Nie żałuję.
Unutmalıyım sadece ben.
Powinnam zapomnieć, że to tylko ja.
Yo yo yo..
Nie, nie, nie..
Yanlış anladın.
Źle to zrozumiałeś.
Avutmalıyım, kendimi..
Muszę się pocieszyć...
(Geçişler)
(Przejścia)
Bu kadar..
To tyle..
Kısa değil bu,
To nie jest krótkie
Tek Kişilik Aşk..
Miłość jednej osoby..
(Geçişler)
(Przejścia)
Bu kadar..
To tyle..
Bu kadar acı..
To takie bolesne..
(Geçişler)
(Przejścia)
Bu kadar..
To tyle..
Kısa değil bu,
To nie jest krótkie
Tek Kişilik Aşk..
Miłość jednej osoby..
(Geçişler)
(Przejścia)
Devamı var..
Jest więcej..
Yalnızca, yalnızca acı..
Tylko, tylko ból...
(Aynı şekilde devam ediyor)
(Kontynuuje w ten sam sposób)
Seni güneş saydım kendimi ay..
Uważałem Cię za słońce, a siebie za księżyc..
Tutulmalıydım..
Powinienem był zostać zatrzymany..
Tutulmalıydım..
Powinienem był zostać zatrzymany..
Ve seni ben..
A ja...
Seni ılık bir esinti sanmıştım..
Myślałam, że jesteś ciepłą bryzą..
Kapılmalıydım..
Powinienem był zostać poniesiony..
Kapılmalıydım, rüzgara..
Powinien był mnie ponieść wiatr...
Yo yo yo..
Nie, nie, nie..
Pişman değilim.
Nie żałuję.
İnanmalıydım..
Powinienem był uwierzyć..
Ve sana ben..
A ja do ciebie..
Yo yo yo…
Nie, nie, nie…
Bak, üzgün değilim..
Słuchaj, nie jest mi przykro...
Unutmalıyım, sadece..
Powinnam zapomnieć, po prostu...
Bu kadar..
To tyle..
Basit değil o,
To nie jest proste,
Bilmediğin aşk..
Miłość, której nie znasz...
Bu kadar..
To tyle..
Bu kadar acı..
To takie bolesne..
Bu kadar..
To tyle..
Kısa değil o,
To nie jest krótkie,
Görmediğin aşk…
Miłość, której nie widzisz...
Devamı var..
Jest więcej..
Yalnızca, yalnızca acı..
Tylko, tylko ból...
Gözlerimi açıp yeniden..
Otwórz mi oczy jeszcze raz...
Uyanmalıydım..
Powinienem był się obudzić..
Uyanmalıydım, bu sessiz uykudan..
Musiałem się obudzić z tego cichego snu..
Kalbimi senden geri alıp..
Odebrałem ci serce...
Koparmalıydım..
Powinienem był to zerwać..
Kopmalıydım..
Powinienem był się oderwać..
Yapamadım…
Nie mogłem…
Yo yo yo…
Nie, nie, nie…
Dursun istedim..
Chciałem, żeby to się skończyło..
Durdurmalıydım bu sonsuz öyküyü..
Musiałem przerwać tę niekończącą się historię...
Yo yo yo…
Nie, nie, nie…
Ölüyordum..
umierałam..
Görmüyordun, önünde..
Nie widziałeś tego przed sobą...
Ben denedim..
próbowałem..
Denedim bitirmeyi bu,
Próbowałem to zakończyć,
Tek Kişilik Aşk’ı..
Miłość jednej osoby..
Ben denedim..
próbowałem..
Denedim..
próbowałem..
Denedim..
próbowałem..
Bitsin istedim…
Chciałem, żeby to się skończyło...
Bitirmeliydim..
Powinienem był skończyć..
Bu Tek Kişilik Aşk’ı..
Ta jedna osoba kocha..
Ben denedim..
próbowałem..
Denedim…
Próbowałem…
Hâlâ bitmedi..
To jeszcze nie koniec...
Bak..
Spójrz...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Kırılan yerleri kalbimin…
Złamane miejsca w moim sercu...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Hâlâ acıyor..
To nadal boli...
Kırılan yerleri kalbimin…
Złamane miejsca w moim sercu...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
