Aç Kollarını Testo Traduzione Italiana

Cem Belevi - Apri le braccia

by Cem Belevi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Belevi Aç Kollarını

Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Com'è bello se vieni, com'è bello se vedi, guarda, ho sparso rose sul tuo cammino.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Se dici che l'autunno è finito, che l'estate è arrivata da noi, apri le braccia, sono qui
Yüzüne gözüne kaşına sözüne kandım of
Mi sono innamorato del tuo viso, dei tuoi occhi, delle tue sopracciglia, delle tue parole.
Sağımı solumu evimi yolumu şaştım of
Ho perso la mia destra, la mia sinistra, la mia casa, la mia strada.
Yanına yaklaşınca ateşe yandım of
Quando mi sono avvicinato a te, sono bruciato nel fuoco.
Sönmüyorsa yangın mesul değilim
Se il fuoco non si spegne, non sono responsabile
Yarabbim mevlam O nasıl bir endam yaratmış, aklım onda kaldı
Mio Dio, che figura ha creato, la mia mente è fissata su di essa.
Tarifsiz hali var o bakışlar yakışlar, bıraktı sevdalı
Ha uno sguardo indescrivibile, quegli sguardi gli si addicono, ha lasciato l'amante
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, bak yollarına gül serdim
Com'è bello se vieni, com'è bello se vedi, guarda, ho sparso rose sul tuo cammino.
Güz bitti bize yaz geldi desen, aç kollarını ben geldim
Se dici che l'autunno è finito, che l'estate è arrivata da noi, apri le braccia, sono qui
Gelsen ne güzel, görsen ne güzel, seni her şeyden çok sevdim
Com'è bello se vieni, com'è bello se mi vedi, ti ho amato più di ogni altra cosa
Ah bir görsen sen de sevsen, bundan başka yok derdim
Oh, se potessi vederlo e amarlo, direi che non c'è nient'altro come questo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.